a eu lieu, Synonymes en anglais: took place

« a eu lieu » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « a eu lieu »

  • Occurred: se produire / happening / incidents / events
    Exemple: L’événement a eu lieu hier soir.
    Translation: The event occurred last night.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Occurred: se produire / happening / incidents / events
    Exemple: La réunion a eu lieu ce matin.
    Translation: The meeting occurred this morning.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Transpired: se dérouler / events / incidents / situations
    Exemple: Le concert a eu lieu sans aucun problème.
    Translation: The concert transpired without any issues.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Took place: se dérouler / events / incidents / meetings
    Exemple: Le mariage a eu lieu dans un magnifique château.
    Translation: The wedding took place in a beautiful castle.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Happened: se passer / events / incidents / situations
    Exemple: L’accident a eu lieu sur l’autoroute.
    Translation: The accident happened on the highway.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Developed: se développer / projects / ideas / concepts
    Exemple: Le plan a eu lieu grâce à une collaboration fructueuse.
    Translation: The plan developed through a successful collaboration.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Ocurred: survenir / events / incidents / accidents
    Exemple: L’incident a eu lieu plus tôt dans la journée.
    Translation: The incident occurred earlier in the day.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Unfolded: se dérouler / stories / events / situations
    Exemple: L’histoire a eu lieu il y a de nombreuses années.
    Translation: The story unfolded many years ago.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Occurred: advenir / events / situations / incidents
    Exemple: La catastrophe a eu lieu malgré les avertissements.
    Translation: The disaster occurred despite the warnings.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.
  • Passed: se passer / time / events / exams
    Exemple: L’examen a eu lieu plus tôt dans la semaine.
    Translation: The exam passed earlier in the week.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot en anglais.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: a eu lieu

1. Occurred

Traduction /Signification:

s’est produit
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: général
– Exemple de phrase en français: Le concert a eu lieu hier soir.
– Traduction en anglais: The concert occurred last night.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

2. Took place

Traduction /Signification:

a pris place
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: événementiel
– Exemple de phrase en français: La réunion a eu lieu à midi.
– Traduction en anglais: The meeting took place at noon.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

3. Happened

Traduction /Signification:

s’est produit
– Contexte d’utilisation: informel
– Domaine d’utilisation: quotidien
– Exemple de phrase en français: L’accident a eu lieu sur l’autoroute.
– Traduction en anglais: The accident happened on the highway.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

4. Came about

Traduction /Signification:

est survenu
– Contexte d’utilisation: littéraire
– Domaine d’utilisation: narratif
– Exemple de phrase en français: Le changement politique est venu à propos.
– Traduction en anglais: The political change came about.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

5. Transpired

Traduction /Signification:

s’est déroulé
– Contexte d’utilisation: officiel
– Domaine d’utilisation: administratif
– Exemple de phrase en français: La réunion secrète a eu lieu dans la soirée.
– Traduction en anglais: The secret meeting transpired in the evening.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

6. Went down

Traduction /Signification:

s’est passé
– Contexte d’utilisation: familier
– Domaine d’utilisation: conversationnel
– Exemple de phrase en français: Qu’est-ce qui s’est passé hier soir?
– Traduction en anglais: What went down last night?
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

7. Eventuated

Traduction /Signification:

s’est réalisé
– Contexte d’utilisation: littéraire
– Domaine d’utilisation: poétique
– Exemple de phrase en français: L’amour inattendu a eu lieu.
– Traduction en anglais: The unexpected love eventuated.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

8. Came off

Traduction /Signification:

a eu lieu
– Contexte d’utilisation: familier
– Domaine d’utilisation: informel
– Exemple de phrase en français: La fête est venue à terme tard dans la nuit.
– Traduction en anglais: The party came off late into the night.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

9. Sprung up

Traduction /Signification:

a surgi
– Contexte d’utilisation: créatif
– Domaine d’utilisation: spontané
– Exemple de phrase en français: Une nouvelle opportunité a surgi.
– Traduction en anglais: A new opportunity sprung up.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

10. Unfolded

Traduction /Signification:

s’est dévoilé
– Contexte d’utilisation: littéraire
– Domaine d’utilisation: narratif
– Exemple de phrase en français: Le mystère s’est dévoilé lentement.
– Traduction en anglais: The mystery unfolded slowly.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

11. Come to pass

Traduction /Signification:

est arrivé
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: philosophique
– Exemple de phrase en français: Ce qui doit arriver arrivera.
– Traduction en anglais: What is meant to come to pass will come to pass.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

12. Gone through

Traduction /Signification:

a traversé
– Contexte d’utilisation: informel
– Domaine d’utilisation: relationnel
– Exemple de phrase en français: Ils ont finalement traversé l’épreuve ensemble.
– Traduction en anglais: They finally gone through the ordeal together.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

13. Fell into place

Traduction /Signification:

s’est mis en place
– Contexte d’utilisation: informel
– Domaine d’utilisation: professionnel
– Exemple de phrase en français: Tout a finalement pris sa place.
– Traduction en anglais: Everything finally fell into place.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

14. saw daylight

Traduction /Signification:

a vu le jour
– Contexte d’utilisation: littéraire
– Domaine d’utilisation: créatif
– Exemple de phrase en français: La nouvelle idée a finalement vu le jour.
– Traduction en anglais: The new idea finally saw daylight.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

15. taken form

Traduction /Signification:

a pris forme
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: artistique
– Exemple de phrase en français: Le projet a finalement pris forme.
– Traduction en anglais: The project finally taken form.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

16. ensued

Traduction /Signification:

a suivi
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: narratif
– Exemple de phrase en français: Une série d’événements a suivi.
– Traduction en anglais: A series of events ensued.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

17. come about

Traduction /Signification:

est survenu
– Contexte d’utilisation: informel
– Domaine d’utilisation: quotidien
– Exemple de phrase en français: Comment cela est-il arrivé?
– Traduction en anglais: How did that come about?
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

18. has seen

Traduction /Signification:

a vu
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: historique
– Exemple de phrase en français: Cette ville a vu de nombreux changements.
– Traduction en anglais: This city has seen many changes.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

19. came into being

Traduction /Signification:

est apparu
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: philosophique
– Exemple de phrase en français: L’univers est venu à l’existence.
– Traduction en anglais: The universe came into being.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe

20. gave rise to

Traduction /Signification:

a donné lieu à
– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: scientifique
– Exemple de phrase en français: Ce travail de recherche a donné lieu à de nouvelles découvertes.
– Traduction en anglais: This research work gave rise to new findings.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais
– Méthode de traduction: Traduction directe