à hauteur de, Synonymes en anglais: up to

« à hauteur de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « à hauteur de »

– At the level of – Equivalent à « à la même hauteur que » –

Traduction /Signification:

au même niveau que – Contexte d’utilisation: pour parler d’une chose ou d’une personne qui est à la même hauteur que quelque chose d’autre – Domaines d’utilisation: architecture, géométrie, design – Exemple de phrase en français: La tour Eiffel est à la hauteur de l’Arc de Triomphe. – Traduction en anglais de cette phrase: The Eiffel Tower is at the level of the Arc de Triomphe. – Explication de la traduction: L’expression « at the level of » est utilisée pour indiquer que deux éléments sont à la même hauteur. – Up to – Equivalent à « jusqu’à » –

Traduction /Signification:

se réfère à une limite ou une quantité maximale – Contexte d’utilisation: pour indiquer une limite ou une quantité maximale – Domaines d’utilisation: financement, prix, objectifs – Exemple de phrase en français: Le remboursement est prévu à hauteur de 50 euros maximum. – Traduction en anglais de cette phrase: The reimbursement is planned up to 50 euros. – Explication de la traduction: L’expression « up to » est utilisée pour indiquer une limite maximale ou une quantité qui ne peut pas être dépassée. – Equivalent to – Equivalent à « équivalent à » –

Traduction /Signification:

comparable à quelque chose d’autre – Contexte d’utilisation: pour trouver un équivalent ou une similitude avec autre chose – Domaines d’utilisation: mathématiques, physique, ressources – Exemple de phrase en français: Cette somme est à hauteur de ce que tu m’as prêté l’autre jour. – Traduction en anglais de cette phrase: This amount is equivalent to what you lent me the other day. – Explication de la traduction: L’expression « equivalent to » est utilisée pour indiquer une comparaison ou une similitude entre deux éléments. – On par with – Equivalent à « au même niveau que » –

Traduction /Signification:

égal à, à la même hauteur que – Contexte d’utilisation: pour comparer deux éléments qui sont équivalents – Domaines d’utilisation: compétition, classement, rendement – Exemple de phrase en français: Cette voiture est à hauteur de celle de mon voisin. – Traduction en anglais de cette phrase: This car is on par with my neighbor’s car. – Explication de la traduction: L’expression « on par with » est utilisée pour comparer deux éléments qui sont au même niveau. – On a par with – Equivalent à « au même niveau que » –

Traduction /Signification:

égal à, à la même hauteur que – Contexte d’utilisation: pour comparer deux éléments qui sont à égalité – Domaines d’utilisation: classement, performance, qualité – Exemple de phrase en français: Son travail est à hauteur de celui de ses collègues. – Traduction en anglais de cette phrase: His work is on a par with that of his colleagues. – Explication de la traduction: L’expression « on a par with » est utilisée pour indiquer une égalité entre deux éléments

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: à hauteur de

Liste à puces des expressions équivalentes en anglais composées chacune de 2 à 4 mots

  • up to
    • Traduction /Signification:

      jusqu’à
    • Contextes d’utilisation: chiffres, montants, limites
    • Domaines d’utilisation: finance, commerce, mathématiques
    • Exemple de phrase en français: Le remboursement sera effectué à hauteur de 50%.
    • Traduction en anglais de cette phrase: The refund will be made up to 50%.
    • Explication de la technique de traduction: En utilisant l’expression « up to » pour indiquer une limite dans les chiffres ou les montants.
  • as much as
    • Traduction /Signification:

      autant que
    • Contextes d’utilisation: quantités, comparaisons
    • Domaines d’utilisation: cuisine, commerces de détail
    • Exemple de phrase en français: Nous pouvons boire de l’eau à hauteur de 2 litres par jour.
    • Traduction en anglais de cette phrase: We can drink as much as 2 liters of water per day.
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation de « as much as » pour comparer des quantités.
  • to the level of
    • Traduction /Signification:

      au niveau de
    • Contextes d’utilisation: niveaux, compétences, qualifications
    • Domaines d’utilisation: éducation, professionnels
    • Exemple de phrase en français: Votre salaire sera ajusté à hauteur de vos compétences.
    • Traduction en anglais de cette phrase: Your salary will be adjusted to the level of your skills.
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation de « to the level of » pour indiquer un ajustement en fonction d’un critère spécifique.
  • as far as
    • Traduction /Signification:

      aussi loin que
    • Contextes d’utilisation: distances, limites géographiques
    • Domaines d’utilisation: voyages, géographie
    • Exemple de phrase en français: Nous pouvons vous emmener à hauteur de la frontière.
    • Traduction en anglais de cette phrase: We can take you as far as the border.
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation de « as far as » pour indiquer une distance maximale.
  • matching
    • Traduction /Signification:

      correspondant à
    • Contextes d’utilisation: vêtements, offres, profils
    • Domaines d’utilisation: mode, recrutement, commerce
    • Exemple de phrase en français: Nous offrons un bonus à hauteur de vos contributions.
    • Traduction en anglais de cette phrase: We offer a bonus matching your contributions.
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation de « matching » pour indiquer une correspondance ou une adéquation.