à la différence de, Synonymes en anglais: unlike

« à la différence de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « à la différence de »

  • Unlike: à la différence de, contrairement à
  • Contrary to: contrairement à
  • Unlike: à la différence de, contrairement à
  • Except for: sauf pour
  • However: cependant
  • On the other hand: d’autre part
  • Nevertheless: néanmoins
  • Alternatively: autrement
  • Whereas: tandis que
  • Although: bien que
  • Instead of: au lieu de
  • While: pendant que
  • In contrast to: en contraste avec
  • As opposed to: par opposition à
  • Rather than: plutôt que
  • In comparison to: en comparaison à
  • By contrast: par contraste
  • Versus: contre
  • On the contrary: au contraire
  • Alternatively: autrement

Contextes et domaines d’utilisation:

Ces mots sont utilisés pour introduire une comparaison ou une opposition entre deux éléments dans une phrase.

Exemple de phrase en français:

À la différence de ses collègues, elle préfère travailler seul.

Traduction en anglais de la phrase:

Unlike her colleagues, she prefers to work alone.

Explication de la technique de traduction:

Pour traduire les mots en anglais, nous avons utilisé la technique de traduction directe en trouvant l’équivalent le plus approprié dans la langue cible. J’ai également pris en compte le contexte et le sens global de la phrase pour garantir une traduction précise.


Liste des expressions équivalentes pour « à la différence de » en anglais

1. Unlike

  • Traduction /Signification:

    Contrairement à
  • Contexte d’utilisation: Comparaisons, distinctions
  • Domaines d’utilisation: Général
  • Exemple de phrase en français: À la différence de toi, je préfère le thé au café.
  • Traduction en anglais: Unlike you, I prefer tea to coffee.
  • Explication de la traduction: J’ai tout simplement remplacé « à la différence de » par « unlike ».

2. In contrast to

  • Traduction /Signification:

    En contraste avec
  • Contexte d’utilisation: Comparaisons, mises en opposition
  • Domaines d’utilisation: Académique, professionnel
  • Exemple de phrase en français: À la différence de mon frère, je suis plus sportif.
  • Traduction en anglais: In contrast to my brother, I am more athletic.
  • Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « in contrast to » pour rendre le sens de comparaison entre deux éléments.

3. Dissimilar to

  • Traduction /Signification:

    Désimilaire à
  • Contexte d’utilisation: Comparaisons, différences marquées
  • Domaines d’utilisation: Scientifique, technique
  • Exemple de phrase en français: À la différence de la version précédente, la nouvelle est plus rapide.
  • Traduction en anglais: Dissimilar to the previous version, the new one is faster.
  • Explication de la traduction: J’ai opté pour « dissimilar to » pour insister sur le caractère différent entre les deux éléments.

4. Unlike to

  • Traduction /Signification:

    Contrairement à
  • Contexte d’utilisation: Analyses, comparaisons
  • Domaines d’utilisation: Littéraire
  • Exemple de phrase en français: À la différence de l’hiver, l’été est plus chaud.
  • Traduction en anglais: Unlike to winter, summer is warmer.
  • Explication de la traduction: J’ai utilisé « unlike to » dans ce cas pour souligner la comparaison entre deux saisons différentes.

5. As opposed to

  • Traduction /Signification:

    Par opposition à
  • Contexte d’utilisation: Comparaisons, mise en relief des différences
  • Domaines d’utilisation: Juridique, politique
  • Exemple de phrase en français: À la différence des autres pays, le nôtre a des lois strictes.
  • Traduction en anglais: As opposed to other countries, ours has strict laws.
  • Explication de la traduction: J’ai choisi « as opposed to » pour insister sur la distinction entre deux entités.