à la lumière de, Synonymes en anglais: In the light of

« à la lumière de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Traduction de « à la lumière de » en anglais

1. In the light of

Traduction /Signification:

à la suite de – Contextes d’utilisation: analyse, critique – Domaines d’utilisation: littérature, science – Exemple de phrase en français: À la lumière des nouveaux résultats, nous devons reconsidérer notre approche. – Traduction en anglais: In the light of the new results, we need to reconsider our approach. – Explication de la traduction: Pour traduire « à la lumière de » en anglais, nous avons utilisé une expression équivalente qui conserve le sens de la phrase d’origine.

2. Considering

Traduction /Signification:

en tenant compte de – Contextes d’utilisation: prise de décision, analyse – Domaines d’utilisation: affaires, politique – Exemple de phrase en français: À la lumière du dossier, il a décidé de reporter la réunion. – Traduction en anglais: Considering the file, he decided to postpone the meeting. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « considering » qui exprime la prise en compte d’un élément dans la décision.

3. Given

Traduction /Signification:

étant donné – Contextes d’utilisation: introduction d’un argument, justification – Domaines d’utilisation: droit, argumentation – Exemple de phrase en français: À la lumière des circonstances, la décision était inévitable. – Traduction en anglais: Given the circumstances, the decision was unavoidable. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « given » pour introduire une situation qui influence la décision prise.

4. According to

Traduction /Signification:

selon – Contextes d’utilisation: citation, référence – Domaines d’utilisation: recherche, journalisme – Exemple de phrase en français: À la lumière des experts, la situation va s’améliorer. – Traduction en anglais: According to the experts, the situation will improve. – Explication de la traduction: J’ai employé « according to » pour introduire une source d’information ou d’opinion.

5. In light of

Traduction /Signification:

à la lumière de – Contextes d’utilisation: discussion, analyse – Domaines d’utilisation: littérature, science – Exemple de phrase en français: À la lumière des événements récents, nous devons agir rapidement. – Traduction en anglais: In light of recent events, we must act quickly. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour conserver le sens de l’expression d’origine.

6. With regard to

Traduction /Signification:

en ce qui concerne – Contextes d’utilisation: introduction de sujet, explication – Domaines d’utilisation: administration, affaires – Exemple de phrase en français: À la lumière des questions posées, il est temps de clarifier la situation. – Traduction en anglais: With regard to the questions raised, it is time to clarify the situation. – Explication de la traduction: J’ai choisi « with regard to » pour introduire un sujet en lien avec une question ou un problème.

7. In consideration of

Traduction /Signification:

en considération de – Contextes d’utilisation: accord, contrat – Domaines d’utilisation: droit, partenariat – Exemple de phrase en français: À la lumière de votre expérience, vous êtes la personne idéale pour ce poste. – Traduction en anglais: In consideration of your experience, you are the perfect fit for this position. – Explication de la traduction: J’ai opté pour « in consideration of » pour exprimer la prise en compte d’un élément dans une décision.

8. In light of the fact that

Traduction /Signification:

étant donné le fait que – Contextes d’utilisation: argumentation, justification – Domaines d’utilisation: débat, analyse – Exemple de phrase en français: À la lumière du fait que le projet est en retard, des mesures sont nécessaires. – Traduction en anglais: In light of the fact that the project is behind schedule, measures are necessary. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une expression plus longue en anglais pour introduire un fait qui motive une action.

9. In response to

Traduction /Signification:

en réponse à – Contextes d’utilisation: réaction, communication – Domaines d’utilisation: affaires, relations publiques – Exemple de phrase en français: À la lumière de leur demande, nous avons décidé d’agir rapidement. – Traduction en anglais: In response to their request, we have decided to act quickly. – Explication de la traduction: J’ai choisi « in response to » pour montrer la réaction à une demande spécifique.

10. In connection with

Traduction /Signification:

en lien avec – Contextes d’utilisation: explication, relation – Domaines d’utilisation: affaires, communication – Exemple de phrase en français: À la lumière des nouveaux produits, nous organisons un événement. – Traduction en anglais: In connection with the new products, we are organizing an event. – Explication de la traduction: J’ai sélectionné « in connection with » pour montrer un lien entre deux éléments dans un contexte spécifique.

11. In view of

Traduction /Signification:

en vue de – Contextes d’utilisation: objectif, prévision – Domaines d’utilisation: planification, stratégie – Exemple de phrase en français: À la lumière des résultats préliminaires, nous ajustons notre stratégie. – Traduction en anglais: In view of the preliminary results, we are adjusting our strategy. – Explication de la traduction: J’ai opté pour « in view of » pour montrer une action prise en considération de certains résultats.

12. Following

Traduction /Signification:

suite à – Contextes d’utilisation: chronologie, succession – Domaines d’utilisation: histoire, administration – Exemple de phrase en français: À la lumière des recommandations, une nouvelle politique a été mise en place. – Traduction en anglais: Following the recommendations, a new policy has been implemented. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « following » pour montrer la suite logique des recommandations précédentes.

13. Bearing in mind

Traduction /Signification:

en gardant à l’esprit – Contextes d’utilisation: rappel, considération – Domaines d’utilisation: pédagogie, psychologie – Exemple de phrase en français: À la lumière des enjeux éducatifs, il est important d’adapter nos pratiques. – Traduction en anglais: Bearing in mind the educational challenges, it is important to adapt our practices. – Explication de la traduction: J’ai choisi « bearing in mind » pour exprimer l’idée de garder quelque chose à l’esprit lors d’une action.

14. Given that

Traduction /Signification:

étant donné que – Contextes d’utilisation: justification, explication – Domaines d’utilisation: argumentation, débat – Exemple de phrase en français: À la lumière des circonstances actuelles, des changements sont nécessaires. – Traduction en anglais: Given that the current circumstances, changes are necessary. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « given that » pour introduire un argument ou une explication en fonction d’une situation spécifique.

15. As a result of

Traduction /Signification:

en raison de – Contextes d’utilisation: conséquence, résultat – Domaines d’utilisation: analyse, rapport – Exemple de phrase en français: À la lumière des décisions prises, les conséquences sont évidentes. – Traduction en anglais: As a result of the decisions made, the consequences are clear. – Explication de la traduction: J’ai opté pour « as a result of » pour montrer la relation de cause à effet entre les décisions et les conséquences.

16. In consequence of

Traduction /Signification:

en conséquence de – Contextes d’utilisation: conséquence, résultats – Domaines d’utilisation: droit, analyse – Exemple de phrase en français: À la lumière des changements apportés, de nouvelles opportunités se présentent. – Traduction en anglais: In consequence of the changes made, new opportunities arise. – Explication de la traduction: J’ai choisi « in consequence of » pour montrer une conséquence directe des changements mentionnés.

17. With reference to

Traduction /Signification:

en référence à – Contextes d’utilisation: citation, évocation – Domaines d’utilisation: recherche, écriture – Exemple de phrase en français: À la lumière du livre étudié, nous avons une meilleure compréhension du sujet. – Traduction en anglais: With reference to the book studied, we have a better understanding of the subject. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « with reference to » pour indiquer une référence à un élément spécifique dans une discussion.

18. In response to

Traduction /Signification:

en réponse à – Contextes d’utilisation: réaction, feedback – Domaines d’utilisation: communication, affaires – Exemple de phrase en français: À la lumière des commentaires reçus, nous avons décidé de modifier notre approche. – Traduction en anglais: In response to the feedback received, we have decided to modify our approach. – Explication de la traduction: J’ai sélectionné « in response to » pour montrer la réponse directe aux commentaires reçus.

19. In consequence of

Traduction /Signification:

en conséquence de – Contextes d’utilisation: conséquence, résultats – Domaines d’utilisation: droit, analyse – Exemple de phrase en français: À la lumière des nouvelles règles, des ajustements sont nécessaires. – Traduction en anglais: In consequence of the new rules, adjustments are necessary. – Explication de la traduction: J’ai opté pour « in consequence of » pour montrer une conséquence directe des règles mentionnées.

20. Due to

Traduction /Signification:

en raison de – Contextes d’utilisation: cause, explication – Domaines d’utilisation: rapport, écriture – Exemple de phrase en français: À la lumière des circonstances exceptionnelles, l’événement est annulé. – Traduction en anglais: Due to exceptional circumstances, the event is canceled. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « due to » pour exprimer la cause directe de l’annulation de l’événement

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: à la lumière de

1. In view of

Traduction /Signification:

En considération de – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Administration, affaires – Exemple de phrase en français: À la lumière des récentes découvertes, nous devons revoir notre stratégie. – Traduction en anglais: In view of the recent discoveries, we need to rethink our strategy. – Explication de la traduction: La traduction de « à la lumière de » par « in view of » capture l’idée de considérer quelque chose à la lumière des informations disponibles.

2. Given the circumstances

Traduction /Signification:

Étant donné les circonstances – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Juridique, médical – Exemple de phrase en français: À la lumière des circonstances actuelles, nous devons prendre des mesures immédiates. – Traduction en anglais: Given the circumstances, we must take immediate action. – Explication de la traduction: « Given the circumstances » traduit l’idée de prendre en compte les circonstances dans les prises de décision.

3. Taking into account

Traduction /Signification:

Prendre en compte – Contexte d’utilisation: Formel et informel – Domaine d’utilisation: Éducation, recherche – Exemple de phrase en français: À la lumière des résultats de l’étude, nous pouvons tirer des conclusions. – Traduction en anglais: Taking into account the study results, we can draw conclusions. – Explication de la traduction: « Taking into account » est une expression courante pour indiquer la prise en compte de certains éléments dans une analyse.

4. In light of

Traduction /Signification:

À la lumière de – Contexte d’utilisation: Formel et littéraire – Domaine d’utilisation: Littérature, art – Exemple de phrase en français: À la lumière des événements récents, une décision doit être prise. – Traduction en anglais: In light of recent events, a decision must be made. – Explication de la traduction: Cette expression traduit directement « à la lumière de » tout en laissant une touche littéraire.

5. Considering the fact

Traduction /Signification:

En considérant le fait – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Économie, politique – Exemple de phrase en français: À la lumière des données économiques, des ajustements seront nécessaires. – Traduction en anglais: Considering the economic data, adjustments will be necessary. – Explication de la traduction: « Considering the fact » est une manière formelle d’exprimer la prise en compte d’un fait lors de la prise de décisions. Note: Ces expressions sont toutes des équivalents possibles pour traduire « à la lumière de » en anglais, en fonction du contexte et du domaine d’utilisation