« a la suite de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « a la suite de »
- Following: after or as a result of
- After: subsequent to in time or order
- Due to: because of
- As a result of: due to
- Following on from: continuing from
- Subsequent to: following or coming after something
- Afterwards: later in time
- Consequently: as a result of
- In the wake of: following closely behind
- On the heels of: immediately after
- By reason of: because of
- As a consequence of: due to
- On account of: due to
- Post-: after
- Successive to: following in order or sequence
- Aftermath: consequence or result of a previous event
- In the aftermath of: in the period following an event
- Pursuant to: in accordance with
- As a follow-up to: as a continuation or result of
- Carry-over from: continuation of something from a previous situation
Exemple de phrase en français:
« A la suite des violentes intempéries, de nombreux arbres sont tombés dans la région. »
Traduction en anglais:
« Following the violent storms, many trees fell in the region. »
Explication de la technique de traduction utilisée:
J’ai utilisé des synonymes et des expressions équivalentes en anglais pour traduire chaque mot en respectant le sens global de la phrase en français.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: « a la suite de »
1. Following
Traduction /Signification:
à la suite deContexte d’utilisation:
formelDomaines d’utilisation: professionnel
Exemple de phrase en français:
Il a pris sa décision à la suite de notre réunion.Traduction en anglais: He made his decision following our meeting.
Exemple de phrase en français:
Dans ce cas, « à la suite de » est traduit par « following » pour indiquer l’action qui s’est déroulée après une réunion.2. After
Traduction /Signification:
à la suite deContexte d’utilisation:
formel et informelDomaines d’utilisation: quotidien
Exemple de phrase en français:
Il est arrivé après moi.Traduction en anglais: He arrived after me.
Exemple de phrase en français:
« Après » est traduit par « after » pour montrer la séquence dans laquelle les événements se sont produits.3. In the wake of
Traduction /Signification:
à la suite deContexte d’utilisation:
formelDomaines d’utilisation: politique
Exemple de phrase en français:
Les réformes ont été mises en place à la suite des manifestations.Traduction en anglais: The reforms were implemented in the wake of the protests.
Exemple de phrase en français:
« À la suite de » est traduit par « in the wake of » pour souligner le lien de cause à effet entre les manifestations et les réformes.4. Subsequent to
Traduction /Signification:
à la suite deContexte d’utilisation:
formelDomaines d’utilisation: académique
Exemple de phrase en français:
Subsequent to the meeting, a decision was reached.Traduction en anglais: À la suite de la réunion, une décision a été prise.
Exemple de phrase en français:
« Subsequent to » est une traduction formelle de « à la suite de » souvent utilisée dans un contexte académique.