« a moins que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Traduction de « a moins que » en anglais
1. Unless
- Signification: sauf si
- Contextes d’utilisation: juridique, formel
- Domaines d’utilisation: droit, affaires
Exemple de phrase en français:
Je ne sortirai pas, à moins que tu viennes également.Traduction en anglais:
I won’t go out unless you come too.Exemple de phrase en français:
« A moins que » a été traduit par « unless » qui est une conjonction utilisée pour introduire une condition négative.
2. Except if
- Signification: sauf si
- Contextes d’utilisation: formel, écrit
- Domaines d’utilisation: administration, éducation
Exemple de phrase en français:
Je ne viendrai pas demain, excepté si le rendez-vous est reporté.Traduction en anglais:
I won’t come tomorrow, except if the meeting is postponed.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « except if » qui montre une condition alternative au sens négatif.
3. Without
- Signification: sans
- Contextes d’utilisation: quotidien, informel
- Domaines d’utilisation: santé, mode
Exemple de phrase en français:
Je ne peux pas sortir sans mon parapluie, à moins qu’il ne pleuve.Traduction en anglais:
I can’t go out without my umbrella, unless it rains.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « without » pour exprimer une condition de dépendance.
4. If not
- Signification: si ce n’est pas le cas
- Contextes d’utilisation: formel, écrit
- Domaines d’utilisation: finance, technologie
Exemple de phrase en français:
J’irai au concert, si toutefois tu viens avec moi.Traduction en anglais:
I will go to the concert if not you come with me.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « if not » pour exprimer une alternative dans une condition négative.
5. In case
- Signification: au cas où
- Contextes d’utilisation: informel, conversationnel
- Domaines d’utilisation: famille, voyage
Exemple de phrase en français:
Prends ton parapluie, à moins qu’il ne fasse soleil. Au cas où il pleuvrait.Traduction en anglais:
Take your umbrella, in case it rains.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « in case » pour introduire une condition de précaution.
6. Provided that
- Signification: à condition que
- Contextes d’utilisation: formel, professionnel
- Domaines d’utilisation: affaires, logistique
Exemple de phrase en français:
Il peut partir en vacances, à moins que le projet soit terminé. Pourvu qu’il reste.Traduction en anglais:
He can go on vacation, provided that the project is finished. As long as he stays.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « provided that » pour introduire une condition sous contrainte.
7. Without the presence of
- Signification: sans la présence de
- Contextes d’utilisation: formel, administratif
- Domaines d’utilisation: santé, réglementation
Exemple de phrase en français:
Les enfants ne peuvent pas sortir sans la présence de leurs parents, à moins que cela ne soit autorisé.Traduction en anglais:
Children cannot go out without the presence of their parents, unless it is allowed.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « without the presence of » pour montrer une condition de dépendance stricte.
8. Save for
- Signification: sauf pour
- Contextes d’utilisation: écrit, littéraire
- Domaines d’utilisation: littérature, philosophie
Exemple de phrase en français:
Tous les étudiants sont présents à la réunion, sauf pour Paul. A moins qu’il n’ait une bonne raison d’absence.Traduction en anglais:
All students are present at the meeting, save for Paul. Unless he has a good reason for his absence.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « save for » pour exprimer une exception dans une condition donnée.
9. But for
- Signification: sauf pour
- Contextes d’utilisation: écrit, poétique
- Domaines d’utilisation: arts, musique
Exemple de phrase en français:
Ils auraient réussi, à moins de quelques erreurs importantes. Mais pour ces erreurs, tout irait bien.Traduction en anglais:
They would have succeeded, but for some major mistakes. Except for those mistakes, everything would be fine.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « but for » pour exprimer un obstacle dans une condition donnée.
10. Short of
- Signification: à défaut de
- Contextes d’utilisation: informel, conversationnel
- Domaines d’utilisation: sport, finance
Exemple de phrase en français:
Le projet est un échec complet, à moins de quelques changements radicaux. A défaut de ces changements, la situation ne s’améliorera pas.Traduction en anglais:
The project is a complete failure, short of some radical changes. Without these changes, the situation will not improve.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « short of » pour exprimer une limite à une condition donnée.
11. Should it not be the case
- Signification: si ce n’est pas le cas
- Contextes d’utilisation: formel, professionnel
- Domaines d’utilisation: finance, assurance
Exemple de phrase en français:
Vous devriez recevoir votre colis demain, sauf si le transporteur rencontre des problèmes. Si ce n’est pas le cas, je vous tiendrai informé.Traduction en anglais:
You should receive your parcel tomorrow, should it not be the case that the carrier encounters issues. If not, I will keep you informed.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « should it not be the case » pour introduire une question dans une condition négative.
12. In the absence of
- Signification: en l’absence de
- Contextes d’utilisation: professionnel, administratif
- Domaines d’utilisation: santé, sécurité
Exemple de phrase en français:
En cas de désaccord, la réunion sera reportée, à moins de la présence de l’intervenant principal. En l’absence de celui-ci, la réunion ne peut avoir lieu.Traduction en anglais:
In case of disagreement, the meeting will be postponed, in the absence of the main speaker. Without him, the meeting cannot take place.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « in the absence of » pour montrer la dépendance d’une condition préalable à une action donnée.
13. Were it not for
- Signification: si ce n’était pas pour
- Contextes d’utilisation: littéraire, poétique
- Domaines d’utilisation: arts, philosophie
Exemple de phrase en français:
La mission aurait échoué, à moins de votre intervention. Si ce n’était pas pour votre aide, nous n’y serions jamais parvenus.Traduction en anglais:
The mission would have failed, were it not for your intervention. If it weren’t for your help, we would have never succeeded.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « were it not for » pour mettre en avant le rôle crucial d’une action dans une condition donnée.
14. But that
- Signification: sauf que
- Contextes d’utilisation: conversationnel, courant
- Domaines d’utilisation: vie quotidienne, relations sociales
Exemple de phrase en français:
Tous les invités sont présents, sauf que Marie n’a pas confirmé sa venue. A moins qu’elle ne soit retardée.Traduction en anglais:
All guests are present, but that Marie hasn’t confirmed her attendance. Unless she is delayed.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « but that » pour introduire une exception dans une condition donnée.
15. Never mind
- Signification: peu importe
- Contextes d’utilisation: familier, informel
- Domaines d’utilisation: famille, amis
Exemple de phrase en français:
Tu peux partir en avance, à moins que ça ne te dérange pas d’attendre. Peu importe ce que tu préfères.Traduction en anglais:
You can leave early, never mind waiting. Whatever you prefer.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « never mind » pour montrer l’indifférence à une condition alternative.
16. Lest
- Signification: de peur que
- Contextes d’utilisation: formel, écrit
- Domaines d’utilisation: littérature, politique
Exemple de phrase en français:
Apporte ton parapluie, à moins que tu ne veuilles être trempé. De peur que la pluie ne tombe.Traduction en anglais:
Bring your umbrella, lest you want to get wet. In case it rains.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « lest » pour exprimer une action préventive par crainte d’une condition négative.
17. Otherwise
- Signification: sinon
- Contextes d’utilisation: quotidien, courant
- Domaines d’utilisation: travail, vie sociale
Exemple de phrase en français:
Prends ton parapluie, à moins que tu ne veuilles être mouillé. Sinon, prépare-toi à être trempé.Traduction en anglais:
Bring your umbrella, otherwise you will get wet. Prepare to get soaked.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « otherwise » pour montrer une conséquence négative en cas de non-respect de la condition préalable.
18. Only if
- Signification: seulement si
- Contextes d’utilisation: formel, professionnel
- Domaines d’utilisation: sciences, recherche
Exemple de phrase en français:
Je mangerai du poisson, à moins que celui-ci ne soit frais. Seulement si la qualité est garantie.Traduction en anglais:
I will eat fish, unless it is fresh. Only if the quality is assured.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « only if » pour mettre en avant une condition de restriction dans une situation donnée.
19. At least
- Signification: au moins
- Contextes d’utilisation: quotidien, conversationnel
- Domaines d’utilisation: famille, amis
Exemple de phrase en français:
Reste un moment, à moins que tu ne veuilles partir tout de suite. Au moins pour un verre.Traduction en anglais:
Stay for a while, unless you want to leave right away. At least for one drink.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « at least » pour introduire une alternative minimale dans une condition donnée.
20. As long as
- Signification: tant que
- Contextes d’utilisation: quotidien, conversationnel
- Domaines d’utilisation: travail, voyage
Exemple de phrase en français:
Tu peux emprunter ma voiture, à moins de la rendre à l’heure. Tant que tu respectes l’horaire établi.Traduction en anglais:
You can borrow my car, unless you return it on time. As long as you stick to the schedule.Exemple de phrase en français:
« A moins que » est traduit par « as long as » pour introduire une condition continue dans une situation donnée.
Expressions équivalentes pour traduire « a moins que » en anglais
1. Unless
- Signification: à moins que
- Contexte: utilisé pour exprimer une condition négative
- Domaines: général
- Exemple: Je ne sortirai pas à moins qu’il fasse beau.
- Traduction: I won’t go out unless it’s sunny.
- Technique de traduction utilisée: équivalence directe
- Méthode de traduction: traduction littérale du mot « unless »
2. Except if
- Signification: sauf si
- Contexte: utilisé pour introduire une condition alternative
- Domaines: formel
- Exemple: Il doit finir son travail sauf si quelque chose d’urgent se présente.
- Traduction: He has to finish his work except if something urgent comes up.
- Technique de traduction utilisée: équivalence directe
- Méthode de traduction: traduction littérale de « except if »
3. Only if
- Signification: seulement si
- Contexte: utilisé pour indiquer une condition nécessaire
- Domaines: professionnel
- Exemple: Tu recevras ton salaire seulement si tu termines tous tes projets à temps.
- Traduction: You will get your salary only if you complete all your projects on time.
- Technique de traduction utilisée: équivalence directe
- Méthode de traduction: traduction directe du sens de « only if »