a moins que, Synonymes en anglais: Unless

« a moins que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Traduction de « a moins que » en anglais

1. Unless

  • Signification: sauf si
  • Contextes d’utilisation: juridique, formel
  • Domaines d’utilisation: droit, affaires
  • Exemple de phrase en français:

    Je ne sortirai pas, à moins que tu viennes également.
  • Traduction en anglais:

    I won’t go out unless you come too.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » a été traduit par « unless » qui est une conjonction utilisée pour introduire une condition négative.

2. Except if

  • Signification: sauf si
  • Contextes d’utilisation: formel, écrit
  • Domaines d’utilisation: administration, éducation
  • Exemple de phrase en français:

    Je ne viendrai pas demain, excepté si le rendez-vous est reporté.
  • Traduction en anglais:

    I won’t come tomorrow, except if the meeting is postponed.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « except if » qui montre une condition alternative au sens négatif.

3. Without

  • Signification: sans
  • Contextes d’utilisation: quotidien, informel
  • Domaines d’utilisation: santé, mode
  • Exemple de phrase en français:

    Je ne peux pas sortir sans mon parapluie, à moins qu’il ne pleuve.
  • Traduction en anglais:

    I can’t go out without my umbrella, unless it rains.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « without » pour exprimer une condition de dépendance.

4. If not

  • Signification: si ce n’est pas le cas
  • Contextes d’utilisation: formel, écrit
  • Domaines d’utilisation: finance, technologie
  • Exemple de phrase en français:

    J’irai au concert, si toutefois tu viens avec moi.
  • Traduction en anglais:

    I will go to the concert if not you come with me.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « if not » pour exprimer une alternative dans une condition négative.

5. In case

  • Signification: au cas où
  • Contextes d’utilisation: informel, conversationnel
  • Domaines d’utilisation: famille, voyage
  • Exemple de phrase en français:

    Prends ton parapluie, à moins qu’il ne fasse soleil. Au cas où il pleuvrait.
  • Traduction en anglais:

    Take your umbrella, in case it rains.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « in case » pour introduire une condition de précaution.

6. Provided that

  • Signification: à condition que
  • Contextes d’utilisation: formel, professionnel
  • Domaines d’utilisation: affaires, logistique
  • Exemple de phrase en français:

    Il peut partir en vacances, à moins que le projet soit terminé. Pourvu qu’il reste.
  • Traduction en anglais:

    He can go on vacation, provided that the project is finished. As long as he stays.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « provided that » pour introduire une condition sous contrainte.

7. Without the presence of

  • Signification: sans la présence de
  • Contextes d’utilisation: formel, administratif
  • Domaines d’utilisation: santé, réglementation
  • Exemple de phrase en français:

    Les enfants ne peuvent pas sortir sans la présence de leurs parents, à moins que cela ne soit autorisé.
  • Traduction en anglais:

    Children cannot go out without the presence of their parents, unless it is allowed.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « without the presence of » pour montrer une condition de dépendance stricte.

8. Save for

  • Signification: sauf pour
  • Contextes d’utilisation: écrit, littéraire
  • Domaines d’utilisation: littérature, philosophie
  • Exemple de phrase en français:

    Tous les étudiants sont présents à la réunion, sauf pour Paul. A moins qu’il n’ait une bonne raison d’absence.
  • Traduction en anglais:

    All students are present at the meeting, save for Paul. Unless he has a good reason for his absence.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « save for » pour exprimer une exception dans une condition donnée.

9. But for

  • Signification: sauf pour
  • Contextes d’utilisation: écrit, poétique
  • Domaines d’utilisation: arts, musique
  • Exemple de phrase en français:

    Ils auraient réussi, à moins de quelques erreurs importantes. Mais pour ces erreurs, tout irait bien.
  • Traduction en anglais:

    They would have succeeded, but for some major mistakes. Except for those mistakes, everything would be fine.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « but for » pour exprimer un obstacle dans une condition donnée.

10. Short of

  • Signification: à défaut de
  • Contextes d’utilisation: informel, conversationnel
  • Domaines d’utilisation: sport, finance
  • Exemple de phrase en français:

    Le projet est un échec complet, à moins de quelques changements radicaux. A défaut de ces changements, la situation ne s’améliorera pas.
  • Traduction en anglais:

    The project is a complete failure, short of some radical changes. Without these changes, the situation will not improve.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « short of » pour exprimer une limite à une condition donnée.

11. Should it not be the case

  • Signification: si ce n’est pas le cas
  • Contextes d’utilisation: formel, professionnel
  • Domaines d’utilisation: finance, assurance
  • Exemple de phrase en français:

    Vous devriez recevoir votre colis demain, sauf si le transporteur rencontre des problèmes. Si ce n’est pas le cas, je vous tiendrai informé.
  • Traduction en anglais:

    You should receive your parcel tomorrow, should it not be the case that the carrier encounters issues. If not, I will keep you informed.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « should it not be the case » pour introduire une question dans une condition négative.

12. In the absence of

  • Signification: en l’absence de
  • Contextes d’utilisation: professionnel, administratif
  • Domaines d’utilisation: santé, sécurité
  • Exemple de phrase en français:

    En cas de désaccord, la réunion sera reportée, à moins de la présence de l’intervenant principal. En l’absence de celui-ci, la réunion ne peut avoir lieu.
  • Traduction en anglais:

    In case of disagreement, the meeting will be postponed, in the absence of the main speaker. Without him, the meeting cannot take place.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « in the absence of » pour montrer la dépendance d’une condition préalable à une action donnée.

13. Were it not for

  • Signification: si ce n’était pas pour
  • Contextes d’utilisation: littéraire, poétique
  • Domaines d’utilisation: arts, philosophie
  • Exemple de phrase en français:

    La mission aurait échoué, à moins de votre intervention. Si ce n’était pas pour votre aide, nous n’y serions jamais parvenus.
  • Traduction en anglais:

    The mission would have failed, were it not for your intervention. If it weren’t for your help, we would have never succeeded.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « were it not for » pour mettre en avant le rôle crucial d’une action dans une condition donnée.

14. But that

  • Signification: sauf que
  • Contextes d’utilisation: conversationnel, courant
  • Domaines d’utilisation: vie quotidienne, relations sociales
  • Exemple de phrase en français:

    Tous les invités sont présents, sauf que Marie n’a pas confirmé sa venue. A moins qu’elle ne soit retardée.
  • Traduction en anglais:

    All guests are present, but that Marie hasn’t confirmed her attendance. Unless she is delayed.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « but that » pour introduire une exception dans une condition donnée.

15. Never mind

  • Signification: peu importe
  • Contextes d’utilisation: familier, informel
  • Domaines d’utilisation: famille, amis
  • Exemple de phrase en français:

    Tu peux partir en avance, à moins que ça ne te dérange pas d’attendre. Peu importe ce que tu préfères.
  • Traduction en anglais:

    You can leave early, never mind waiting. Whatever you prefer.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « never mind » pour montrer l’indifférence à une condition alternative.

16. Lest

  • Signification: de peur que
  • Contextes d’utilisation: formel, écrit
  • Domaines d’utilisation: littérature, politique
  • Exemple de phrase en français:

    Apporte ton parapluie, à moins que tu ne veuilles être trempé. De peur que la pluie ne tombe.
  • Traduction en anglais:

    Bring your umbrella, lest you want to get wet. In case it rains.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « lest » pour exprimer une action préventive par crainte d’une condition négative.

17. Otherwise

  • Signification: sinon
  • Contextes d’utilisation: quotidien, courant
  • Domaines d’utilisation: travail, vie sociale
  • Exemple de phrase en français:

    Prends ton parapluie, à moins que tu ne veuilles être mouillé. Sinon, prépare-toi à être trempé.
  • Traduction en anglais:

    Bring your umbrella, otherwise you will get wet. Prepare to get soaked.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « otherwise » pour montrer une conséquence négative en cas de non-respect de la condition préalable.

18. Only if

  • Signification: seulement si
  • Contextes d’utilisation: formel, professionnel
  • Domaines d’utilisation: sciences, recherche
  • Exemple de phrase en français:

    Je mangerai du poisson, à moins que celui-ci ne soit frais. Seulement si la qualité est garantie.
  • Traduction en anglais:

    I will eat fish, unless it is fresh. Only if the quality is assured.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « only if » pour mettre en avant une condition de restriction dans une situation donnée.

19. At least

  • Signification: au moins
  • Contextes d’utilisation: quotidien, conversationnel
  • Domaines d’utilisation: famille, amis
  • Exemple de phrase en français:

    Reste un moment, à moins que tu ne veuilles partir tout de suite. Au moins pour un verre.
  • Traduction en anglais:

    Stay for a while, unless you want to leave right away. At least for one drink.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « at least » pour introduire une alternative minimale dans une condition donnée.

20. As long as

  • Signification: tant que
  • Contextes d’utilisation: quotidien, conversationnel
  • Domaines d’utilisation: travail, voyage
  • Exemple de phrase en français:

    Tu peux emprunter ma voiture, à moins de la rendre à l’heure. Tant que tu respectes l’horaire établi.
  • Traduction en anglais:

    You can borrow my car, unless you return it on time. As long as you stick to the schedule.
  • Exemple de phrase en français:

    « A moins que » est traduit par « as long as » pour introduire une condition continue dans une situation donnée.

Expressions équivalentes pour traduire « a moins que » en anglais

1. Unless

  • Signification: à moins que
  • Contexte: utilisé pour exprimer une condition négative
  • Domaines: général
  • Exemple: Je ne sortirai pas à moins qu’il fasse beau.
  • Traduction: I won’t go out unless it’s sunny.
  • Technique de traduction utilisée: équivalence directe
  • Méthode de traduction: traduction littérale du mot « unless »

2. Except if

  • Signification: sauf si
  • Contexte: utilisé pour introduire une condition alternative
  • Domaines: formel
  • Exemple: Il doit finir son travail sauf si quelque chose d’urgent se présente.
  • Traduction: He has to finish his work except if something urgent comes up.
  • Technique de traduction utilisée: équivalence directe
  • Méthode de traduction: traduction littérale de « except if »

3. Only if

  • Signification: seulement si
  • Contexte: utilisé pour indiquer une condition nécessaire
  • Domaines: professionnel
  • Exemple: Tu recevras ton salaire seulement si tu termines tous tes projets à temps.
  • Traduction: You will get your salary only if you complete all your projects on time.
  • Technique de traduction utilisée: équivalence directe
  • Méthode de traduction: traduction directe du sens de « only if »