« à noter que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
- It is worth noting that
Traduction /Signification:
Il convient de noter que
Contextes d’utilisation: Formel
Domaines d’utilisation: Académique, professionnel
Exemple de phrase: Il est important de noter que cette étude a ses limites.
Traduction en anglais de cette phrase: It is important to note that this study has its limitations.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Méthode de traduction utilisée: Traduction littérale.
- It should be noted that
Traduction /Signification:
Il convient de noter que
Contextes d’utilisation: Formel
Domaines d’utilisation: Académique, professionnel
Exemple de phrase: It should be noted that not all participants completed the survey.
Traduction en anglais de cette phrase: Il convient de noter que tous les participants n’ont pas rempli le questionnaire.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Méthode de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Please note that
Traduction /Signification:
Veuillez noter que
Contextes d’utilisation: Formalité, instructions
Domaines d’utilisation: Professionnel, commercial
Exemple de phrase: Please note that the meeting has been rescheduled.
Traduction en anglais de cette phrase: Veuillez noter que la réunion a été reportée.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Méthode de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Of note is that
Traduction /Signification:
Il est à noter que
Contextes d’utilisation: Formel
Domaines d’utilisation: Académique, professionnel
Exemple de phrase: Of note is that the results of the study are inconclusive.
Traduction en anglais de cette phrase: Il est à noter que les résultats de l’étude sont inconclusifs.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Méthode de traduction utilisée: Traduction littérale.
- It is important to note that
Traduction /Signification:
Il est important de noter que
Contextes d’utilisation: Formel
Domaines d’utilisation: Professionnel, académique
Exemple de phrase: It is important to note that this issue requires immediate attention.
Traduction en anglais de cette phrase: Il est important de noter que ce problème nécessite une attention immédiate.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais.
Méthode de traduction utilisée: Traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire « à noter que » en anglais
1. Keep in mind
– Signification: Garder à l’esprit
– Contextes d’utilisation: Formel
– Domaines d’utilisation: Juridique, académique
– Exemple de phrase en français: À noter que cette décision peut avoir des répercussions importantes.
– Traduction en anglais: Keep in mind that this decision may have significant repercussions.
– Explication de la technique de traduction: Traduction directe en conservant le sens général de l’expression.
2. Bear in mind
– Signification: Avoir à l’esprit
– Contextes d’utilisation: Formel, professionnel
– Domaines d’utilisation: Communication officielle, documentation
– Exemple de phrase en français: À noter que ce projet nécessitera des ressources supplémentaires.
– Traduction en anglais: Bear in mind that this project will require additional resources.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation d’une expression équivalente en anglais pour exprimer le même concept.
3. Take note that
– Signification: Prendre note que
– Contextes d’utilisation: Formel, instructions
– Domaines d’utilisation: Éducation, rédaction de documents
– Exemple de phrase en français: À noter que cette procédure doit être suivie à la lettre.
– Traduction en anglais: Take note that this procedure must be followed exactly.
– Explication de la technique de traduction: Transposition littérale en anglais en conservant la structure de la phrase.
4. Note that
– Signification: Noter que
– Contextes d’utilisation: Formel, académique
– Domaines d’utilisation: Recherche, présentations
– Exemple de phrase en français: À noter que les résultats de cette étude sont prometteurs.
– Traduction en anglais: Note that the results of this study are promising.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais.
5. Pay attention that
– Signification: Faire attention que
– Contextes d’utilisation: Formel, instructions
– Domaines d’utilisation: Sécurité, règlements
– Exemple de phrase en français: À noter que cette zone est réservée aux employés autorisés.
– Traduction en anglais: Pay attention that this area is reserved for authorized personnel.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation d’une expression synonyme en anglais pour transmettre la même idée.
6. Keep in consideration that
– Signification: Prendre en considération que
– Contextes d’utilisation: Formel, analyse
– Domaines d’utilisation: Planification, gestion
– Exemple de phrase en français: À noter que ces critères doivent être pris en considération lors de l’évaluation.
– Traduction en anglais: Keep in consideration that these criteria must be taken into account during the evaluation.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation d’une expression plus longue en anglais pour refléter le sens complet de l’expression initiale.
7. Remember that
– Signification: Se souvenir que
– Contextes d’utilisation: Formel, rappels
– Domaines d’utilisation: Communication, rappels
– Exemple de phrase en français: À noter que cette réunion a été reportée à demain.
– Traduction en anglais: Remember that this meeting has been rescheduled for tomorrow.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du verbe « remember » pour exprimer le fait de garder en mémoire une information donnée.
8. Be aware that
– Signification: Être conscient que
– Contextes d’utilisation: Formel, sécurité
– Domaines d’utilisation: Avertissements, instructions
– Exemple de phrase en français: À noter que l’accès à cette zone est strictement interdit.
– Traduction en anglais: Be aware that access to this area is strictly prohibited.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « be aware » pour indiquer la nécessité d’être conscient d’une certaine situation.
9. Make note that
– Signification: Prendre note que
– Contextes d’utilisation: Formel, instructions
– Domaines d’utilisation: Communication, procédures
– Exemple de phrase en français: À noter que ce document doit être signé par toutes les parties concernées.
– Traduction en anglais: Make note that this document must be signed by all parties involved.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation directe de l’expression équivalente en anglais pour exprimer la même instruction.
10. Take into account that
– Signification: Tenir compte que
– Contextes d’utilisation: Formel, décisions
– Domaines d’utilisation: Planification, gestion
– Exemple de phrase en français: À noter que ces facteurs doivent être pris en compte lors de la prise de décision.
– Traduction en anglais: Take into account that these factors must be considered when making the decision.
– Explication de la technique de traduction: Utilisation d’une expression en anglais pour refléter le sens de « prendre en compte » dans la phrase initiale