à ses frais, Synonymes en anglais: at his own expense

« à ses frais » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « à ses frais »

  • At one’s own expense (Au propre frais) – Ce terme est souvent utilisé pour indiquer que quelqu’un paie pour quelque chose lui-même. Il est utilisé dans divers contextes, tels que les finances personnelles ou les voyages d’affaires.
    Exemple de phrase en français: Il a payé le voyage à ses frais.
    Traduction en anglais: He paid for the trip at his own expense.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du sens de l’expression.
  • Out of one’s pocket (De sa poche) – Cet expression est utilisée pour indiquer que quelque chose est payé par quelqu’un de sa propre poche. Elle est couramment utilisée dans le domaine des finances personnelles et des dépenses de tous les jours.
    Exemple de phrase en français: Il a réparé la voiture à ses frais.
    Traduction en anglais: He fixed the car out of his pocket.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens de l’expression.
  • From one’s own resources (Avec ses propres ressources) – Cette expression est souvent utilisée pour indiquer que quelque chose est financé par les ressources personnelles de quelqu’un. Elle est principalement utilisée dans le domaine financier et des affaires.
    Exemple de phrase en français: Elle a lancé son entreprise à ses frais.
    Traduction en anglais: She started her business from her own resources.
    Technique de traduction utilisée: Traduction du sens de l’expression en anglais.
  • On one’s own dime (Avec son propre argent) – Cette expression est utilisée pour indiquer que quelqu’un paie pour quelque chose de sa propre poche. Elle est fréquemment utilisée dans les discussions sur les dépenses personnelles et les investissements.
    Exemple de phrase en français: Il a financé son projet à ses frais.
    Traduction en anglais: He funded his project on his own dime.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens de l’expression en anglais.
  • At one’s charge (À sa charge) – Ce terme est généralement utilisé pour indiquer que quelqu’un est responsable de quelque chose financièrement. Il est souvent employé dans les contrats ou les accords légaux.
    Exemple de phrase en français: Il a payé les réparations à ses frais.
    Traduction en anglais: He paid for the repairs at his charge.
    Technique de traduction utilisée: Traduction du sens de l’expression dans la langue anglaise.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: à ses frais

1. At one’s own expense

– At: à – One’s: ses – Expense: frais – Souvent utilisé: Cette expression est communément utilisée pour parler de quelque chose qui est payé par la personne elle-même, sans être remboursée par quelqu’un d’autre. – Domaines: Finances, voyages, santé. – Exemple de phrase en français: Il a décidé de rénover sa maison à ses frais. – Traduction en anglais de cette phrase: He decided to renovate his house at his own expense. – Explication de la traduction: J’ai traduit mot à mot chaque composant de l’expression en anglais.

2. Out of pocket

– Out: à – Of: de – Pocket: poche – Souvent utilisé: Cette expression est utilisée lorsque quelqu’un paie quelque chose avec son propre argent. – Domaines: Dépenses personnelles, frais médicaux. – Exemple de phrase en français: Elle a dû payer ses médicaments à ses frais. – Traduction en anglais de cette phrase: She had to pay for her medication out of pocket. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot en fonction de sa signification et de son contexte.

3. On one’s own dime

– On: à – One’s: ses – Own: propre – Dime: pièce de monnaie – Souvent utilisé: Cette expression signifie que quelqu’un paye quelque chose lui-même. – Domaines: Voyages, dépenses personnelles. – Exemple de phrase en français: Il a financé son voyage à ses frais. – Traduction en anglais de cette phrase: He funded his trip on his own dime. – Explication de la traduction: J’ai interprété « dime » comme une pièce de monnaie pour rendre l’idée de payer de sa propre poche.

4. At one’s charge

– At: à – One’s: ses – Charge: charge – Souvent utilisé: Cette expression est utilisée pour indiquer que quelqu’un paie quelque chose lui-même. – Domaines: Budget personnel, réparations domiciliaires. – Exemple de phrase en français: Elle a couvert les frais de réparation de sa voiture à ses charges. – Traduction en anglais de cette phrase: She covered the repair costs of her car at her charge. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot en fonction de sa signification, en gardant le sens général de l’expression