à suivre, Synonymes en anglais: to be continued

Découvrez d’autres mots et expressions de: « à suivre » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « à suivre »

  • Continued – En cours, qui se poursuit, qui continue
    Contextes: Dans les journaux, les articles, les séries télévisées
    Domaines: Journalisme, narration, suivi de projets
    Exemple de phrase en français: L’histoire sera à suivre dans les prochains chapitres.
    Traduction en anglais: The story will be continued in the upcoming chapters.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • To be continued – À suivre, se poursuivra
    Contextes: Fin d’un chapitre, d’un épisode, d’une histoire
    Domaines: Cinéma, littérature, divertissement
    Exemple de phrase en français: La fin de ce film nous laisse en suspens, c’est à suivre!
    Traduction en anglais: The end of this movie leaves us hanging, to be continued!
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Upcoming – À venir, prochain
    Contextes: Événements, manifestations, publications
    Domaines: Calendrier, planification, communication
    Exemple de phrase en français: Restez informés des prochaines actualités à venir sur notre site web.
    Traduction en anglais: Stay tuned for upcoming news on our website.
    Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
  • Following – Suivant, à la suite de
    Contextes: Liste, ordre, instructions
    Domaines: Organisation, programmation, enseignement
    Exemple de phrase en français: Suivez les étapes suivantes pour finaliser votre inscription.
    Traduction en anglais: Follow the following steps to complete your registration.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Next – Le prochain, la prochaine étape
    Contextes: Avancement, progression, suite logique
    Domaines: Enseignement, narration, planification
    Exemple de phrase en français: Après cette réunion, nous aborderons le point suivant de l’ordre du jour.
    Traduction en anglais: After this meeting, we will move on to the next item on the agenda.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: à suivre

1. On hold (En attente)

  • On: sur, en
  • Hold: attente

Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer que quelque chose est en attente d’une action future.

Dans quels domaines: Utilisé dans divers domaines, notamment les affaires et la technologie.

Exemple de phrase en français: Le projet est actuellement mis en attente.

Traduction en anglais de cette phrase: The project is currently on hold.

Explication de la traduction: Pour traduire « en attente » en « on hold », j’ai choisi une expression qui est également utilisée pour indiquer que quelque chose est temporairement suspendu.

Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « sur » par « on » et « attente » par « hold ».

2. To be continued (À suivre)

  • To be: être
  • Continued: continué

Dans quels contextes: Employé pour signaler qu’une action ou une histoire sera poursuivie ultérieurement.

Dans quels domaines: Souvent utilisé dans les récits littéraires et les séries télévisées.

Exemple de phrase en français: L’histoire sera continuée dans le prochain épisode.

Traduction en anglais de cette phrase: The story will be continued in the next episode.

Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « To be continued » qui est couramment utilisée pour indiquer une continuation prévue.

Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « à suivre » par « To be continued » en préservant le sens de continuité future.

3. Stay tuned (Rester à l’écoute)

  • Stay: rester
  • Tuned: à l’écoute

Dans quels contextes: Employé pour inciter les gens à rester informés et attentifs.

Dans quels domaines: Utilisé dans les médias, la publicité et les communications.

Exemple de phrase en français: Restez à l’écoute pour les prochaines mises à jour.

Traduction en anglais de cette phrase: Stay tuned for future updates.

Explication de la traduction: J’ai opté pour l’expression idiomatique « Stay tuned » qui invite à la continuité de l’attention.

Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « rester » par « Stay » et « à l’écoute » par « tuned ».