a titre indicatif, Synonymes en anglais: For indicative purposes

« a titre indicatif » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « a titre indicatif »

1. For example

Signification: Par exemple

Contextes d’utilisation: Utilisé pour donner un exemple concret ou illustratif.

Domaines d’utilisation: Courant dans toutes les situations où un exemple est nécessaire.

Exemple de phrase en français: « Je vous donne ceci à titre indicatif. »

Traduction en anglais: « I give you this for example. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Indicatively

Signification: Indicativement

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer de manière approximative.

Domaines d’utilisation: Principalement dans des contextes professionnels ou techniques.

Exemple de phrase en français: « Le prix est donné indicativement. »

Traduction en anglais: « The price is given indicatively. »

Technique de traduction utilisée: Utilisation du suffixe « -ly » pour former l’adverbe en anglais.

3. Approximately

Signification: Approximativement

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer une estimation.

Domaines d’utilisation: Communément utilisé dans les domaines scientifiques et mathématiques.

Exemple de phrase en français: « Le temps de livraison est d’environ 3 jours. »

Traduction en anglais: « The delivery time is approximately 3 days. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Tentatively

Signification: De manière provisoire

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer une mesure temporaire.

Domaines d’utilisation: Plus fréquemment rencontré dans le cadre d’essais ou de tests.

Exemple de phrase en français: « Nous avons fixé une date tentativement. »

Traduction en anglais: « We have set a date tentatively. »

Technique de traduction utilisée: Utilisation du suffixe « -ly » pour former l’adverbe en anglais.


Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « a titre indicatif »

  • For reference

    For: pour
    Reference: référence
    Contexte: Utilisé pour indiquer une source d’information.
    Domaine: Juridique, académique.
    Exemple: Les chiffres présentés sont donnés à titre indicatif.
    Traduction: The numbers presented are for reference.
    Explication: J’ai traduit chaque mot individuellement et utilisé la préposition « For » pour introduire la notion de référence.
  • As a guide

    As: comme
    A guide: un guide
    Contexte: Utilisé pour donner une indication approximative.
    Domaine: Touristique, éducatif.
    Exemple: Voici les étapes à suivre, à titre indicatif.
    Traduction: Here are the steps to follow, as a guide.
    Explication: J’ai utilisé « As » pour exprimer la notion de référence et « A guide » pour signifier l’aspect indicatif.
  • By way of indication

    By way of: par le biais de
    Indication: indication
    Contexte: Utilisé pour donner une indication générale.
    Domaine: Administratif, professionnel.
    Exemple: Ces tarifs sont donnés à titre indicatif, par way of indication.
    Traduction: These rates are given as an indication.
    Explication: J’ai traduit chaque mot individuellement et utilisé la préposition « By way of » pour introduire l’idée d’indication.
  • As an example

    As: comme
    An example: un exemple
    Contexte: Utilisé pour illustrer une situation de manière approximative.
    Domaine: Pédagogique, professionnel.
    Exemple: Ces budgets sont donnés à titre indicatif, as an example.
    Traduction: These budgets are given as an example.
    Explication: J’ai utilisé « As » pour introduire la notion d’exemple et « An example » pour signifier l’aspect indicatif.
  • By way of example

    By way of: par le biais de
    Example: exemple
    Contexte: Utilisé pour donner un exemple approximatif.
    Domaine: Professionnel, académique.
    Exemple: Les démarches à suivre sont données à titre indicatif, by way of example.
    Traduction: The steps to follow are given as an example.
    Explication: J’ai traduit chaque mot individuellement et utilisé la préposition « By way of » pour introduire l’idée d’exemple.