« a titre indicatif » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « a titre indicatif »
1. For example
Signification: Par exemple
Contextes d’utilisation: Utilisé pour donner un exemple concret ou illustratif.
Domaines d’utilisation: Courant dans toutes les situations où un exemple est nécessaire.
Exemple de phrase en français: « Je vous donne ceci à titre indicatif. »
Traduction en anglais: « I give you this for example. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
2. Indicatively
Signification: Indicativement
Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer de manière approximative.
Domaines d’utilisation: Principalement dans des contextes professionnels ou techniques.
Exemple de phrase en français: « Le prix est donné indicativement. »
Traduction en anglais: « The price is given indicatively. »
Technique de traduction utilisée: Utilisation du suffixe « -ly » pour former l’adverbe en anglais.
3. Approximately
Signification: Approximativement
Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer une estimation.
Domaines d’utilisation: Communément utilisé dans les domaines scientifiques et mathématiques.
Exemple de phrase en français: « Le temps de livraison est d’environ 3 jours. »
Traduction en anglais: « The delivery time is approximately 3 days. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
4. Tentatively
Signification: De manière provisoire
Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer une mesure temporaire.
Domaines d’utilisation: Plus fréquemment rencontré dans le cadre d’essais ou de tests.
Exemple de phrase en français: « Nous avons fixé une date tentativement. »
Traduction en anglais: « We have set a date tentatively. »
Technique de traduction utilisée: Utilisation du suffixe « -ly » pour former l’adverbe en anglais.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « a titre indicatif »
-
For reference
For: pour
Reference: référence
Contexte: Utilisé pour indiquer une source d’information.
Domaine: Juridique, académique.
Exemple: Les chiffres présentés sont donnés à titre indicatif.
Traduction: The numbers presented are for reference.
Explication: J’ai traduit chaque mot individuellement et utilisé la préposition « For » pour introduire la notion de référence. -
As a guide
As: comme
A guide: un guide
Contexte: Utilisé pour donner une indication approximative.
Domaine: Touristique, éducatif.
Exemple: Voici les étapes à suivre, à titre indicatif.
Traduction: Here are the steps to follow, as a guide.
Explication: J’ai utilisé « As » pour exprimer la notion de référence et « A guide » pour signifier l’aspect indicatif. -
By way of indication
By way of: par le biais de
Indication: indication
Contexte: Utilisé pour donner une indication générale.
Domaine: Administratif, professionnel.
Exemple: Ces tarifs sont donnés à titre indicatif, par way of indication.
Traduction: These rates are given as an indication.
Explication: J’ai traduit chaque mot individuellement et utilisé la préposition « By way of » pour introduire l’idée d’indication. -
As an example
As: comme
An example: un exemple
Contexte: Utilisé pour illustrer une situation de manière approximative.
Domaine: Pédagogique, professionnel.
Exemple: Ces budgets sont donnés à titre indicatif, as an example.
Traduction: These budgets are given as an example.
Explication: J’ai utilisé « As » pour introduire la notion d’exemple et « An example » pour signifier l’aspect indicatif. -
By way of example
By way of: par le biais de
Example: exemple
Contexte: Utilisé pour donner un exemple approximatif.
Domaine: Professionnel, académique.
Exemple: Les démarches à suivre sont données à titre indicatif, by way of example.
Traduction: The steps to follow are given as an example.
Explication: J’ai traduit chaque mot individuellement et utilisé la préposition « By way of » pour introduire l’idée d’exemple.