abandonner, Synonymes en anglais: To abandon

« abandonner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « abandonner »

  • Give up: Cesser de faire quelque chose.
    Contexte : lorsqu’on abandonne un projet ou une tâche difficile.
    Domaines : vie professionnelle, scolaire.
    Exemple de phrase : Je vais finalement abandonner ce projet.
    Traduction en anglais : I’m finally going to give up on this project.
    Technique de traduction : traduction littérale.
  • Quit: Arrêter de faire quelque chose, généralement de façon permanente.
    Contexte : abandonner un emploi ou une habitude.
    Domaines : monde du travail, vie quotidienne.
    Exemple de phrase : Il a décidé de quitter son poste.
    Traduction en anglais : He decided to quit his job.
    Technique de traduction : utilisation du synonyme anglais.
  • Forsake: Abandonner quelqu’un ou quelque chose en les laissant seuls et délaissés.
    Contexte : abandonner son pays ou ses principes.
    Domaines : relations personnelles, valeurs morales.
    Exemple de phrase : Il l’a forsaken au moment où elle avait le plus besoin de lui.
    Traduction en anglais : He forsook her when she needed him the most.
    Technique de traduction : traduction littérale.
  • Drop: Abandonner quelque chose subitement ou sans prévenir.
    Contexte : abandonner un projet en cours.
    Domaines : études, projets artistiques.
    Exemple de phrase : Il a décidé de dropper le cours de français.
    Traduction en anglais : He decided to drop the French course.
    Technique de traduction : utilisation d’un verbe courant anglais équivalent.
  • Desert: Abandonner quelqu’un ou quelque chose sans intention de revenir.
    Contexte : abandonner un animal de compagnie.
    Domaines : nature, relations humaines.
    Exemple de phrase : Ne desert pas ton chien dans la rue.
    Traduction en anglais : Don’t desert your dog on the street.
    Technique de traduction : utilisation du synonyme anglais.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « abandonner » en anglais

1. Give up

– Signification: Renoncer à quelque chose. – Souvent utilisé: Utilisé dans les situations où quelqu’un cesse de faire un effort. – Domaine: Courant. – Example en français: Il a décidé d’abandonner ses études. – Traduction en anglais: He decided to give up his studies. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

2. Quit

– Signification: Arrêter une activité. – Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’arrêter quelque chose avant la fin. – Domaine: Professionnel. – Example en français: Elle a décidé de quitter son emploi. – Traduction en anglais: She decided to quit her job. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

3. Forsake

– Signification: Abandonner complètement. – Souvent utilisé: Utilisé dans un contexte plus formel ou littéraire. – Domaine: Littéraire. – Example en français: Il l’a forsaken pour une autre femme. – Traduction en anglais: He forsake her for another woman. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

4. Abandon

– Signification: Laisser quelque chose derrière. – Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus graves ou dramatiques. – Domaine: Juridique. – Example en français: Ils ont abandonné leur chien sur le bord de la route. – Traduction en anglais: They abandoned their dog on the side of the road. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

5. Walk away

– Signification: Partir sans se retourner. – Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes où l’on souhaite mettre fin à une relation. – Domaine: Relationnel. – Example en français: Il a décidé de laisser tomber sa meilleure amie. – Traduction en anglais: He decided to walk away from his best friend. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

6. Leave behind

– Signification: Laisser quelque chose derrière soi. – Souvent utilisé: Utilisé pour parler de laisser quelque chose physique ou émotionnel derrière. – Domaine: Général. – Example en français: Elle l’a laissé derrière elle pour poursuivre ses rêves. – Traduction en anglais: She left him behind to pursue her dreams. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

7. Drop out

– Signification: Arrêter une activité éducative. – Souvent utilisé: Utilisé dans le contexte des études. – Domaine: Éducation. – Example en français: Il a abandonné l’école à 16 ans. – Traduction en anglais: He dropped out of school at 16. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

8. Desert

– Signification: Abandonner sans prévenir. – Souvent utilisé: Utilisé dans des situations où quelqu’un est laissé seul sans avertissement. – Domaine: Militaire. – Example en français: Le soldat a déserté son poste. – Traduction en anglais: The soldier deserted his post. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

9. Throw in the towel

– Signification: Jeter l’éponge. – Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes compétitifs pour dire qu’on abandonne. – Domaine: Sportif. – Example en français: Après des heures de lutte, il a jeté l’éponge. – Traduction en anglais: After hours of fighting, he threw in the towel. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.

10. Cease

– Signification: Arrêter de faire quelque chose. – Souvent utilisé: Utilisé dans un contexte plus formel. – Domaine: Littéraire. – Example en français: Il a cessé de lui parler. – Traduction en anglais: He ceased talking to her. – Technique de traduction utilisée: Expression équivalente