« abréviation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « abréviation »
1. Abbreviation
Traduction /Signification:
Abréviation – Contextes d’utilisation: Dans le domaine de l’écriture formelle ou technique. – Domaines d’utilisation: Écriture, linguistique. – Exemple de phrase en français: « L’abrégé du document est disponible sur le site. »– Traduction en anglais: « The abbreviation of the document is available on the website. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction directe.
2. Shortening
Traduction /Signification:
Raccourcissement – Contextes d’utilisation: Pour désigner une action d’abréger un mot ou une expression. – Domaines d’utilisation: Langue française, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le raccourcissement de ces termes est courant en anglais. »– Traduction en anglais: « The shortening of these terms is common in English. »
– Explication de la technique de traduction: Synonyme de l’abréviation.
3. Condensing
Traduction /Signification:
Condensation – Contextes d’utilisation: Pour exprimer le fait de compresser ou réduire une information. – Domaines d’utilisation: Rédaction, communication. – Exemple de phrase en français: « La condensation de ce texte est nécessaire pour le rapport final. »– Traduction en anglais: « The condensing of this text is necessary for the final report. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme similaire pour exprimer l’idée de réduction.
4. Truncation
Traduction /Signification:
Troncation – Contextes d’utilisation: Pour désigner un processus de coupure d’une partie d’un mot ou d’une expression. – Domaines d’utilisation: Informatique, terminologie. – Exemple de phrase en français: « La troncation des adresses URL peut entraîner des erreurs. »– Traduction en anglais: « Truncation of URL addresses can lead to errors. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme spécifique en anglais pour rendre la notion de troncation.
5. Short form
Traduction /Signification:
Forme abrégée – Contextes d’utilisation: Pour indiquer une version raccourcie ou abrégée d’un mot ou d’une expression. – Domaines d’utilisation: Rédaction, langues. – Exemple de phrase en français: « Utilisez la forme abrégée pour gagner de la place dans le rapport. »– Traduction en anglais: « Use the short form to save space in the report. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme « short form » pour rendre l’idée de forme abrégée.
6. Acronym
Traduction /Signification:
Acronyme – Contextes d’utilisation: Pour désigner un mot formé des initiales ou de syllabes de plusieurs mots. – Domaines d’utilisation: Communication, sigles. – Exemple de phrase en français: « L’acronyme de l’organisation est facilement reconnaissable. »– Traduction en anglais: « The acronym of the organization is easily recognizable. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme spécifique en anglais pour décrire un acronyme.
7. Clipping
Traduction /Signification:
Troncation – Contextes d’utilisation: Pour expliquer la formation d’un mot par troncation d’une partie d’un mot existant. – Domaines d’utilisation: Linguistique, linguistique informatique. – Exemple de phrase en français: « Le clipping est une méthode courante pour former de nouveaux termes. »– Traduction en anglais: « Clipping is a common method for forming new terms. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme anglais correspondant au concept de troncation.
8. Short form
Traduction /Signification:
Forme abrégée – Contextes d’utilisation: Pour indiquer une version raccourcie ou simplifiée d’un mot ou d’une expression. – Domaines d’utilisation: Langue, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Utilisez la forme abrégée pour faciliter la lecture du texte. »– Traduction en anglais: « Use the short form to make the text easier to read. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme « short form » pour rendre l’idée de forme abrégée.
9. Reduction
Traduction /Signification:
Réduction – Contextes d’utilisation: Pour exprimer le fait de réduire la longueur ou la taille de quelque chose. – Domaines d’utilisation: Communication, rédaction. – Exemple de phrase en français: « La réduction des informations est importante pour la synthèse. »– Traduction en anglais: « The reduction of information is important for the summary. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction directe.
10. Compacting
Traduction /Signification:
Compactage – Contextes d’utilisation: Pour désigner une action de rassembler des éléments de manière condensée. – Domaines d’utilisation: Rédaction, communication. – Exemple de phrase en français: « Le compactage des idées principales facilite la compréhension du sujet. »– Traduction en anglais: « Compacting the main ideas facilitates understanding of the topic. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un synonyme pour exprimer l’idée de condensation.
11. Abbreviated form
Traduction /Signification:
Forme abrégée – Contextes d’utilisation: Pour parler d’une version réduite ou condensée d’un mot ou d’une phrase. – Domaines d’utilisation: Ecriture, langues. – Exemple de phrase en français: « L’emploi de la forme abrégée peut augmenter la lisibilité du texte. »– Traduction en anglais: « Using the abbreviated form can enhance the readability of the text. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme « abbreviated form » pour rendre l’idée de forme abrégée.
12. Shorthand
Traduction /Signification:
Sténographie – Contextes d’utilisation: Pour désigner une écriture rapide représentant des mots ou des expressions courantes. – Domaines d’utilisation: Secrétariat, prise de notes. – Exemple de phrase en français: « La sténographie est souvent utilisée lors de réunions pour prendre des notes rapides. »– Traduction en anglais: « Shorthand is often used in meetings for quick note-taking. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme spécifique en anglais pour décrire la sténographie.
13. Cypher
Traduction /Signification:
Chiffrer – Contextes d’utilisation: Pour évoquer une méthode de coder des informations en remplaçant des lettres par des symboles ou des chiffres. – Domaines d’utilisation: Cryptographie, codage. – Exemple de phrase en français: « Il a utilisé un cypher pour protéger ses messages confidentiels. »– Traduction en anglais: « He used a cypher to protect his confidential messages. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme anglais pour désigner une méthode de codage.
14. Clipped form
Traduction /Signification:
Forme tronquée – Contextes d’utilisation: Pour parler d’une version raccourcie ou simplifiée d’un mot ou d’une expression. – Domaines d’utilisation: Rédaction, communication. – Exemple de phrase en français: « La forme tronquée de ce mot facilite sa prononciation. »– Traduction en anglais: « The clipped form of this word makes it easier to pronounce. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « clipped form » pour rendre l’idée de forme tronquée.
15. Abbreviated version
Traduction /Signification:
Version abrégée – Contextes d’utilisation: Pour désigner une version courte ou raccourcie d’un document, d’un texte, etc. – Domaines d’utilisation: Rédaction, langues. – Exemple de phrase en français: « J’ai créé une version abrégée de mon rapport pour la conférence. »– Traduction en anglais: « I created an abbreviated version of my report for the conference. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « abbreviated version » pour rendre l’idée de version abrégée.
16. Contraction
Traduction /Signification:
Contraction – Contextes d’utilisation: Pour exprimer le raccourcissement d’un mot par la suppression de lettres ou de syllabes. – Domaines d’utilisation: Linguistique, rédaction. – Exemple de phrase en français: « La contraction de ‘ne’ et ‘pas’ en ‘n’est’ est courante en français. »– Traduction en anglais: « The contraction of ‘ne’ and ‘pas’ into ‘n’est’ is common in French. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme « contraction » pour décrire la forme raccourcie d’un mot.
17. Brief form
Traduction /Signification:
Forme brève – Contextes d’utilisation: Pour évoquer une version succincte ou courte d’un mot ou d’une expression. – Domaines d’utilisation: Rédaction, communication. – Exemple de phrase en français: « Utilisez la forme brève pour résumer votre idée principale. »– Traduction en anglais: « Use the brief form to summarize your main idea. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme « brief form » pour rendre l’idée de forme brève.
18. Abridged term
Traduction /Signification:
Terme abrégé – Contextes d’utilisation: Pour parler d’un mot ou d’une expression raccourcie. – Domaines d’utilisation: Langues, écriture. – Exemple de phrase en français: « Le terme abrégé est souvent utilisé pour gagner du temps lors de l’écriture. »– Traduction en anglais: « The abridged term is often used to save time when writing. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « abridged term » pour décrire le terme abrégé.
19. Reductionist approach
Traduction /Signification:
Approche réductionniste – Contextes d’utilisation: Pour évoquer une méthode consistant à simplifier un concept ou une idée. – Domaines d’utilisation: Sciences, philosophie. – Exemple de phrase en français: « Son approche réductionniste simplifie grandement le problème. »– Traduction en anglais: « His reductionist approach greatly simplifies the problem. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « reductionist approach » pour rendre l’idée d’approche réductionniste.
20. Trimmed version
Traduction /Signification:
Version réduite – Contextes d’utilisation: Pour parler d’une version courte ou écourtée d’un document ou d’un texte. – Domaines d’utilisation: Rédaction, communication. – Exemple de phrase en français: « La version réduite du manuel est disponible en ligne. »– Traduction en anglais: « The trimmed version of the manual is available online. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « trimmed version » pour rendre l’idée de version réduite
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: abréviation
1. Abbreviation
Traduction /Signification:
Abréviation – Contextes d’utilisation: Utilisé dans tous les contextes pour raccourcir les mots – Domaines d’utilisation: Tous les domaines – Exemple de phrase: Cette abréviation est très courante en anglais. – Traduction en anglais de cette phrase: This abbreviation is very common in English. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot – Méthode de traduction: Utilisation du mot « abbreviation »2. Short form
Traduction /Signification:
Forme courte – Contextes d’utilisation: Pour désigner une version abrégée d’un mot ou d’une phrase – Domaines d’utilisation: Communication écrite – Exemple de phrase: Veuillez écrire la short form de « nord-est ». – Traduction en anglais de cette phrase: Please write the short form of « north-east ». – Technique de traduction utilisée: Remplacement du terme « abréviation » par « short form » – Méthode de traduction: Utilisation de l’expression correspondante en anglais3. Abbreviated version
Traduction /Signification:
Version abrégée – Contextes d’utilisation: Pour indiquer une version raccourcie d’un texte ou d’une liste – Domaines d’utilisation: Édition de texte – Exemple de phrase: Voici l’abbreviated version de l’article original. – Traduction en anglais de cette phrase: Here is the abbreviated version of the original article. – Technique de traduction utilisée: Remplacement du terme « abréviation » par « abbreviated version » – Méthode de traduction: Utilisation d’une expression plus longue synonyme de « abréviation »