« absence » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « absence »
1. Absent
Traduction /Signification:
qui est absent, qui est en dehors du lieu où on devrait normalement être.Contexte d’utilisation:
dans le domaine scolaire ou professionnel.Domaines d’utilisation: éducation, travail.
Phrase en français: Il était absent lors de la réunion hier.
Traduction en anglais: He was absent from the meeting yesterday.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
2. Nonattendance
Traduction /Signification:
le fait de ne pas être présent à un événement.Contexte d’utilisation:
dans le domaine académique ou événementiel.Domaines d’utilisation: éducation, événementiel.
Phrase en français: Sa non-assistance à cette conférence est regrettable.
Traduction en anglais: His nonattendance at this conference is regrettable.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
3. Lack
Traduction /Signification:
le fait de ne pas avoir quelque chose, de manquer de quelque chose.Contexte d’utilisation:
dans le domaine professionnel ou personnel.Domaines d’utilisation: travail, quotidien.
Phrase en français: Le manque d’informations a causé des problèmes.
Traduction en anglais: The lack of information caused problems.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
4. Void
Traduction /Signification:
l’absence de quelque chose, le vide laissé par quelque chose d’absent.Contexte d’utilisation:
dans le domaine juridique ou philosophique.Domaines d’utilisation: droit, philosophie.
Phrase en français: Cette décision a laissé un vide dans la législation.
Traduction en anglais: This decision left a void in the legislation.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
5. Missing
Traduction /Signification:
qui manque, qui est introuvable.Contexte d’utilisation:
dans le domaine de la recherche ou de l’enquête.Domaines d’utilisation: recherche, enquête.
Phrase en français: Le document important est manquant depuis hier.
Traduction en anglais: The important document has been missing since yesterday.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
6. Absence
Traduction /Signification:
le fait de ne pas être présent.Contexte d’utilisation:
dans le domaine médical ou légal.Domaines d’utilisation: santé, juridique.
Phrase en français: L’absence prolongée du patient a inquiété la famille.
Traduction en anglais: The patient’s prolonged absence worried the family.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
7. Deprivation
Traduction /Signification:
le fait d’être privé de quelque chose, le manque de quelque chose.Contexte d’utilisation:
dans le domaine social ou psychologique.Domaines d’utilisation: sociologie, psychologie.
Phrase en français: La privation de sommeil peut avoir des conséquences néfastes sur la santé.
Traduction en anglais: Sleep deprivation can have detrimental effects on health.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
8. Away
Traduction /Signification:
être loin, être absent.Contexte d’utilisation:
dans le domaine personnel ou quotidien.Domaines d’utilisation: vie quotidienne, relations familiales.
Phrase en français: Il est actuellement en déplacement, il n’est pas là.
Traduction en anglais: He is currently away, he is not here.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
9. Vacancy
Traduction /Signification:
le fait qu’un poste ou un endroit soit vacant, non occupé.Contexte d’utilisation:
dans le domaine du recrutement ou de l’hôtellerie.Domaines d’utilisation: emploi, tourisme.
Phrase en français: La société a annoncé une vacance dans le département des ventes.
Traduction en anglais: The company announced a vacancy in the sales department.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
10. Off
Traduction /Signification:
être en pause, être absent.Contexte d’utilisation:
dans le domaine du travail ou des loisirs.Domaines d’utilisation: travail, loisirs.
Phrase en français: Il est en congé aujourd’hui, il est donc hors du bureau.
Traduction en anglais: He is off today, so he is out of the office.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
11. Missingness
Traduction /Signification:
le caractère de ce qui manque.Contexte d’utilisation:
dans le domaine de la statistique ou de la recherche.Domaines d’utilisation: statistique, recherche.
Phrase en français: La missingness des données peut affecter les résultats de l’étude.
Traduction en anglais: The missingness of data can impact the study results.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
12. Absenteeism
Traduction /Signification:
le fait d’être absent de manière répétée ou prolongée.Contexte d’utilisation:
dans le domaine professionnel ou scolaire.Domaines d’utilisation: travail, éducation.
Phrase en français: L’absentéisme au travail peut avoir des conséquences sur la productivité.
Traduction en anglais: Absenteeism at work can have consequences on productivity.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
13. Emptiness
Traduction /Signification:
le fait d’être vide, de manquer de contenu.Contexte d’utilisation:
dans le domaine philosophique ou artistique.Domaines d’utilisation: philosophie, art.
Phrase en français: La pièce était emplie d’une sensation d’emptiness.
Traduction en anglais: The room was filled with a sense of emptiness.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
14. Inexistant
Traduction /Signification:
qui n’existe pas, qui est absent de l’existence.Contexte d’utilisation:
dans le domaine philosophique ou scientifique.Domaines d’utilisation: philosophie, sciences.
Phrase en français: Cette forme de vie est inexistante sur cette planète.
Traduction en anglais: This form of life is inexistent on this planet.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
15. Absent-minded
Traduction /Signification:
distrait, étourdi.Contexte d’utilisation:
dans le domaine du comportement ou de la psychologie.Domaines d’utilisation: psychologie, quotidien.
Phrase en français: Il est souvent absent-minded et oublie ses clés.
Traduction en anglais: He is often absent-minded and forgets his keys.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
16. Astray
Traduction /Signification:
égaré, perdu.Contexte d’utilisation:
dans le domaine géographique ou spirituel.Domaines d’utilisation: géographie, spiritualité.
Phrase en français: Il s’est égaré et s’est retrouvé loin de chez lui.
Traduction en anglais: He went astray and found himself far from home.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
17. Inabsentia
Traduction /Signification:
en l’absence de quelqu’un.Contexte d’utilisation:
dans le domaine légal ou judiciaire.Domaines d’utilisation: droit, justice.
Phrase en français: L’accusé a été jugé inabsentia.
Traduction en anglais: The defendant was tried inabsentia.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
18. Wanting
Traduction /Signification:
manquant, déficient.Contexte d’utilisation:
dans le domaine du jugement ou de la critique.Domaines d’utilisation: critique, évaluation.
Phrase en français: Sa performance était wanting lors de l’évaluation.
Traduction en anglais: His performance was wanting in the evaluation.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
19. Without
Traduction /Signification:
sans, en l’absence de.Contexte d’utilisation:
dans le domaine quotidien ou relationnel.Domaines d’utilisation: vie quotidienne, relations sociales.
Phrase en français: Elle a marché sans lui à ses côtés.
Traduction en anglais: She walked without him by her side.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
20. Off the grid
Traduction /Signification:
en dehors du système, du réseau.Contexte d’utilisation:
dans le domaine de la technologie ou de la vie moderne.Domaines d’utilisation: technologie, mode de vie.
Phrase en français: Ils ont décidé de vivre off the grid, loin de la civilisation.
Traduction en anglais: They decided to live off the grid, far from civilization.
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « absence »
- Nonattendance: désigne le fait de ne pas être présent à un événement.
- Contexte : École, travail.
- Domaine : Éducation, profession.
- Exemple : Son nonattendance à la réunion a été remarquée.
- Traduction : His absence from the meeting was noted.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Missing: indique qu’une personne ou une chose est absente.
- Contexte : Famille, objets perdus.
- Domaine : Personnel, quotidien.
- Exemple : Il est missing depuis hier soir.
- Traduction : He has been missing since last night.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Absenteeism: renvoie au fait chronique d’être absent.
- Contexte : Travail, écoles.
- Domaine : Ressources humaines, éducation.
- Exemple : L’absentéisme est en hausse dans notre entreprise.
- Traduction : Absenteeism is on the rise in our company.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Not present: exprime simplement l’absence.
- Contexte : Toute situation nécessitant la présence.
- Domaine : Général.
- Exemple : Il n’était pas not present lors de l’événement.
- Traduction : He was not present at the event.
- Technique de traduction : Traduction littérale.
- Absent: communément utilisé pour parler de quelqu’un qui est absent.
- Contexte : École, travail.
- Domaine : Éducation, profession.
- Exemple : Elle était absente à son rendez-vous.
- Traduction : She was absent for her appointment.
- Technique de traduction : Traduction littérale.