absorption, Synonymes en anglais: absorption

« absorption » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « absorption »

  • absorbtion : Capacité d’un matériau à absorber une substance Il est souvent utilisé en chimie et en physique Cette éponge a une grande capacité d’absorption.. This sponge has a high absorption capacity. Nous avons utilisé la traduction littérale car le mot « absorbtion » est très proche de « absorption »
  • uptake : Processus d’absorption d’une substance par un organisme vivant Utilisé en médecine et en biologie L’uptake des nutriments est crucial pour la croissance des plantes.. The uptake of nutrients is crucial for plant growth. J’ai utilisé une traduction spécifique au contexte médical et biologique.
  • assimilation : Processus par lequel un organisme intègre une substance étrangère à son propre corps Utilisé en physiologie et en biologie L’assimilation des aliments est indispensable pour notre santé.. The assimilation of food is essential for our health. J’ai opté pour une traduction qui rend bien le concept de fusion des substances.
  • imbibition : Action d’absorber un liquide par un solide Couramment utilisé en physique et en agriculture L’imbibition de l’eau par les graines est importante pour leur germination.. The imbibition of water by seeds is important for their germination. J’ai choisi une traduction qui reflète le processus physique décrit.
  • ingestion : Action d’absorber une substance par l’ingestion Utilisé en médecine et en nutrition L’ingestion de vitamines est nécessaire pour maintenir la santé.. The ingestion of vitamins is necessary to maintain health. J’ai choisi une traduction qui met en avant l’action d’ingérer la substance.
  • uptake : Processus d’absorption d’une substance par un organisme vivant Utilisé en médecine et en biologie L’uptake des nutriments est crucial pour la croissance des plantes.. The uptake of nutrients is crucial for plant growth. J’ai utilisé une traduction spécifique au contexte médical et biologique.
  • absorption : Capacité d’un matériau à absorber une substance Il est souvent utilisé en chimie et en physique Cette éponge a une grande capacité d’absorption.. This sponge has a high absorption capacity. Nous avons utilisé la traduction littérale car le mot « absorption » est très proche de « absorption »
  • uptake : Processus d’absorption d’une substance par un organisme vivant Utilisé en médecine et en biologie L’uptake des nutriments est crucial pour la croissance des plantes.. The uptake of nutrients is crucial for plant growth. J’ai utilisé une traduction spécifique au contexte médical et biologique.
  • assimilation : Processus par lequel un organisme intègre une substance étrangère à son propre corps Utilisé en physiologie et en biologie L’assimilation des aliments est indispensable pour notre santé.. The assimilation of food is essential for our health. J’ai opté pour une traduction qui rend bien le concept de fusion des substances.
  • imbibition : Action d’absorber un liquide par un solide Couramment utilisé en physique et en agriculture L’imbibition de l’eau par les graines est importante pour leur germination.. The imbibition of water by seeds is important for their germination. J’ai choisi une traduction qui reflète le processus physique décrit.
  • ingestion : Action d’absorber une substance par l’ingestion Utilisé en médecine et en nutrition L’ingestion de vitamines est nécessaire pour maintenir la santé.. The ingestion of vitamins is necessary to maintain health. J’ai choisi une traduction qui met en avant l’action d’ingérer la substance.
  • uptake : Processus d’absorption d’une substance par un organisme vivant Utilisé en médecine et en biologie L’uptake des nutriments est crucial pour la croissance des plantes.. The uptake of nutrients is crucial for plant growth. J’ai utilisé une traduction spécifique au contexte médical et biologique.
  • absorption : Capacité d’un matériau à absorber une substance Il est souvent utilisé en chimie et en physique Cette éponge a une grande capacité d’absorption.. This sponge has a high absorption capacity. Nous avons utilisé la traduction littérale car le mot « absorption » est très proche de « absorption »
  • uptake : Processus d’absorption d’une substance par un organisme vivant Utilisé en médecine et en biologie L’uptake des nutriments est crucial pour la croissance des plantes.. The uptake of nutrients is crucial for plant growth. J’ai utilisé une traduction spécifique au contexte médical et biologique.
  • assimilation : Processus par lequel un organisme intègre une substance étrangère à son propre corps Utilisé en physiologie et en biologie L’assimilation des aliments est indispensable pour notre santé.. The assimilation of food is essential for our health. J’ai opté pour une traduction qui rend bien le concept de fusion des substances.
  • imbibition : Action d’absorber un liquide par un solide Couramment utilisé en physique et en agriculture L’imbibition de l’eau par les graines est importante pour leur germination.. The imbibition of water by seeds is important for their germination. J’ai choisi une traduction qui reflète le processus physique décrit.
  • ingestion : Action d’absorber une substance par l’ingestion Utilisé en médecine et en nutrition L’ingestion de vitamines est nécessaire pour maintenir la santé.. The ingestion of vitamins is necessary to maintain health. J’ai choisi une traduction qui met en avant l’action d’ingérer la substance.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: absorption

Liste des expressions équivalentes en anglais:

– *Uptake* –

Traduction /Signification:

Le fait d’absorber quelque chose. – Contextes d’utilisation: Dans le domaine de la chimie et de la biologie. – Exemple de phrase en français: L’uptake du calcium est essentiel pour la santé des os. – Traduction en anglais de cette phrase: Calcium uptake is essential for bone health. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « uptake » en anglais. – *Assimilation* –

Traduction /Signification:

Le processus d’absorption et d’intégration d’une substance. – Contextes d’utilisation: En biologie et en sociologie. – Exemple de phrase en français: L’assimilation des nutriments est nécessaire pour la croissance. – Traduction en anglais de cette phrase: Nutrient assimilation is necessary for growth. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « assimilation » en anglais. – *Intake* –

Traduction /Signification:

Ce qui est absorbé ou ingéré. – Contextes d’utilisation: En nutrition et en médecine. – Exemple de phrase en français: L’intake en fibres doit être suffisant pour une bonne digestion. – Traduction en anglais de cette phrase: Fiber intake must be sufficient for good digestion. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « intake » en anglais. – *Ingestion* –

Traduction /Signification:

Action d’absorber un aliment ou une substance. – Contextes d’utilisation: En médecine et en pharmacologie. – Exemple de phrase en français: L’ingestion de médicaments doit se faire avec précaution. – Traduction en anglais de cette phrase: Ingestion of medication should be done carefully. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « ingestion » en anglais. – *Uptaking* –

Traduction /Signification:

Processus d’absorption. – Contextes d’utilisation: En biologie et en physique. – Exemple de phrase en français: L’uptaking des nutriments est une étape essentielle. – Traduction en anglais de cette phrase: Nutrient uptaking is an essential step. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « uptaking » en anglais. – *Incorporation* –

Traduction /Signification:

Action d’intégrer une substance. – Contextes d’utilisation: En chimie et en biochimie. – Exemple de phrase en français: L’incorporation du glucose dans les cellules est régulée par l’insuline. – Traduction en anglais de cette phrase: Glucose incorporation into cells is regulated by insulin. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « incorporation » en anglais. – *Uptaken* –

Traduction /Signification:

Qui a été absorbé. – Contextes d’utilisation: En sciences et en agriculture. – Exemple de phrase en français: Les nutriments uptaken par les plantes sont essentiels à leur croissance. – Traduction en anglais de cette phrase: Nutrients uptaken by plants are essential for their growth. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du participe passé du verbe « uptake » en anglais. – *Reception* –

Traduction /Signification:

Action de recevoir quelque chose. – Contextes d’utilisation: En communication et en informatique. – Exemple de phrase en français: La reception des ondes est altérée par les interférences. – Traduction en anglais de cette phrase: Wave reception is altered by interference. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « reception » en anglais. – *Uptakes* –

Traduction /Signification:

Absorptions. – Contextes d’utilisation: En recherches scientifiques et études de marché. – Exemple de phrase en français: Les différents uptakes de nutriments varient selon les individus. – Traduction en anglais de cette phrase: The different uptakes of nutrients vary among individuals. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du pluriel du mot « uptake » en anglais. – *Imbibition* –

Traduction /Signification:

Absorption d’un liquide par un matériau. – Contextes d’utilisation: En physique et en botanique. – Exemple de phrase en français: L’imbibition de l’eau par les graines est un phénomène crucial. – Traduction en anglais de cette phrase: Water imbibition by seeds is a crucial phenomenon. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « imbibition » en anglais. – *Uptook* –

Traduction /Signification:

A absorbé. – Contextes d’utilisation: En écriture et en littérature. – Exemple de phrase en français: La plante uptook tous les nutriments nécessaires à sa croissance. – Traduction en anglais de cette phrase: The plant uptook all the nutrients needed for its growth. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du passé simple du verbe « uptake » en anglais. – *Uptakings* –

Traduction /Signification:

Absorptions. – Contextes d’utilisation: En sciences et en environnement. – Exemple de phrase en français: Vous devriez mesurer les uptakings de nutriments de vos cultures. – Traduction en anglais de cette phrase: You should measure the uptakings of nutrients by your crops. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du pluriel du mot « uptaking » en anglais. – *Uptaken* –

Traduction /Signification:

Absorbé. – Contextes d’utilisation: En sciences et en recherches médicales. – Exemple de phrase en français: L’eau uptaken par les racines des plantes est transportée vers les feuilles. – Traduction en anglais de cette phrase: The water uptaken by plant roots is transported to the leaves. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du participe passé du verbe « uptake » en anglais. – *Inhalation* –

Traduction /Signification:

Action d’inspirer ou d’absorber un gaz ou une substance par les voies respiratoires. – Contextes d’utilisation: En médecine et en sécurité industrielle. – Exemple de phrase en français: L’inhalation de fumée peut causer des problèmes respiratoires. – Traduction en anglais de cette phrase: Inhalation of smoke can cause respiratory problems. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « inhalation » en anglais.

Conclusion:

En utilisant une variété d’expressions équivalentes en anglais pour traduire le mot « absorption », on peut rendre le texte plus riche et diversifié. Il est important de choisir l’expression la plus appropriée en fonction du contexte et du domaine d’utilisation