accéder à, Synonymes en anglais: access to

« accéder à » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « accéder à »

  • Access

    Traduction /Signification:

    accès/atteindre – Contexte d’utilisation: technologie/informatique – Domaine d’utilisation: informatique – Exemple de phrase: Je ne peux pas accéder à mon compte en ligne.
    – Traduction en anglais: I can’t access my online account.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Reach

    Traduction /Signification:

    atteindre – Contexte d’utilisation: général – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase: Il est difficile d’accéder à cette étagère.
    – Traduction en anglais: It’s hard to reach that shelf.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Gain entry to

    Traduction /Signification:

    obtenir l’entrée à – Contexte d’utilisation: formel – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase: Il a réussi à accéder au meeting.
    – Traduction en anglais: He managed to gain entry to the meeting.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Retrieve

    Traduction /Signification:

    récupérer – Contexte d’utilisation: informatique – Domaine d’utilisation: informatique – Exemple de phrase: Je n’arrive pas à accéder à mes fichiers.
    – Traduction en anglais: I can’t retrieve my files.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Enter

    Traduction /Signification:

    entrer – Contexte d’utilisation: général – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase: Veuillez patienter pour accéder au bâtiment.
    – Traduction en anglais: Please wait to enter the building.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire « accéder à » en anglais

1. Access to

Traduction /Signification:

Possibilité d’entrer dans un lieu ou d’obtenir quelque chose.

Contextes d’utilisation: Informatique, internet, services en ligne.

Domaines d’utilisation: Technologie, informatique.

Exemple de phrase en français: Il est nécessaire d’accéder à ce site pour télécharger le document.

Traduction en anglais: It is necessary to have access to this website to download the document.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Reach

Traduction /Signification:

Arriver jusqu’à un endroit ou obtenir quelque chose.

Contextes d’utilisation: Géographie, objectifs à atteindre.

Domaines d’utilisation: Géographie, objectifs professionnels.

Exemple de phrase en français: Comment puis-je accéder à cette île isolée?

Traduction en anglais: How can I reach that isolated island?

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Get into

Traduction /Signification:

Entrer dans un lieu.

Contextes d’utilisation: Lieux fermés, voitures.

Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, transports.

Exemple de phrase en français: Comment puis-je accéder à ce bâtiment?

Traduction en anglais: How can I get into this building?

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Approaching

Traduction /Signification:

Se rapprocher de quelque chose.

Contextes d’utilisation: Distance à parcourir, personnes à aborder.

Domaines d’utilisation: Géographie, relations sociales.

Exemple de phrase en français: J’aperçois la gare en approchant du centre-ville.

Traduction en anglais: I see the train station approaching the city center.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

5. Entry to

Traduction /Signification:

Possibilité d’entrer quelque part.

Contextes d’utilisation: Espaces publics, événements.

Domaines d’utilisation: Événements, lieux publics.

Exemple de phrase en français: Le billet donne accès à l’entrée du festival.

Traduction en anglais: The ticket provides entry to the festival.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Reach out

Traduction /Signification:

S’adresser à quelqu’un pour obtenir de l’aide.

Contextes d’utilisation: Demande d’assistance, soutien.

Domaines d’utilisation: Relations humaines, aide sociale.

Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à accéder à moi si vous avez besoin d’aide.

Traduction en anglais: Feel free to reach out to me if you need help.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Get access

Traduction /Signification:

Obtenir la possibilité d’entrer quelque part ou d’obtenir quelque chose.

Contextes d’utilisation: Autorisations, permissions.

Domaines d’utilisation: Informatique, sécurité.

Exemple de phrase en français: Ils ont réussi à accéder à toutes les données du serveur.

Traduction en anglais: They managed to get access to all the server data.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Enter into

Traduction /Signification:

Aller dans un lieu ou rejoindre une conversation.

Contextes d’utilisation: Discussions, relations.

Domaines d’utilisation: Conversation, lieux physiques.

Exemple de phrase en français: Il a décidé d’accéder à la conversation pour donner son avis.

Traduction en anglais: He decided to enter into the conversation to share his opinion.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Make way

Traduction /Signification:

Ouvrir un passage pour passer.

Contextes d’utilisation: Se déplacer dans une foule, dans un espace restreint.

Domaines d’utilisation: Transports publics, événements bondés.

Exemple de phrase en français: Il a dû accéder à travers la foule pour atteindre la scène.

Traduction en anglais: He had to make way through the crowd to reach the stage.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Obtain access

Traduction /Signification:

Obtenir l’autorisation d’entrer ou d’utiliser quelque chose.

Contextes d’utilisation: Autorisations, permissions spécifiques.

Domaines d’utilisation: Informatique, accès restreint.

Exemple de phrase en français: Il a enfin pu accéder aux fichiers confidentiels du projet.

Traduction en anglais: He finally managed to obtain access to the confidential project files.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

11. Get through

Traduction /Signification:

Parvenir à passer à travers un obstacle ou une difficulté.

Contextes d’utilisation: Barrières, épreuves.

Domaines d’utilisation: Challenges, réussite personnelle.

Exemple de phrase en français: Malgré les obstacles, elle a réussi à accéder à ses objectifs professionnels.

Traduction en anglais: Despite the obstacles, she managed to get through her professional goals.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

12. Gain entry

Traduction /Signification:

Obtenir l’autorisation d’entrer quelque part.

Contextes d’utilisation: Portes, lieux réservés.

Domaines d’utilisation: Lieux privés, événements exclusifs.

Exemple de phrase en français: Seuls les membres ont le droit d’accéder à ce club privé.

Traduction en anglais: Only members have the right to gain entry to this private club.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

13. Go into

Traduction /Signification:

Entrer dans un lieu ou se lancer dans une activité.

Contextes d’utilisation: Bâtiments, domaines d’études.

Domaines d’utilisation: Éducation, lieux physiques.

Exemple de phrase en français: Les étudiants peuvent accéder à une formation professionnelle en entrant dans cette université.

Traduction en anglais: Students can go into vocational training by entering this university.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

14. Break in

Traduction /Signification:

Forcer l’entrée quelque part sans permission.

Contextes d’utilisation: Vols, effractions.

Domaines d’utilisation: Délinquance, sécurité.

Exemple de phrase en français: Les voleurs ont tenté de accéder à la maison en cassant la fenêtre.

Traduction en anglais: The thieves tried to break in the house by smashing the window.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

15. Step into

Traduction /Signification:

Entrer dans un lieu ou une situation.

Contextes d’utilisation: Lieux symboliques, rôles.

Domaines d’utilisation: Théâtre, situations particulières.

Exemple de phrase en français: Elle a décidé d’accéder au rôle principal en franchissant le pas.

Traduction en anglais: She decided to step into the leading role by taking the plunge.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

16. Approach to

Traduction /Signification:

Approcher de quelque chose ou de quelqu’un.

Contextes d’utilisation: Proximité, relations humaines.

Domaines d’utilisation: Relations sociales, géographie.

Exemple de phrase en français: Il a dû accéder à la ville à pied pour éviter les embouteillages.

Traduction en anglais: He had to approach to the city by foot to avoid traffic jams.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

17. Open the way

Traduction /Signification:

Ouvrir un chemin pour permettre d’avancer.

Contextes d’utilisation: Obstacles, routes bloquées.

Domaines d’utilisation: Transports, construction.

Exemple de phrase en français: Le déneigement permettra d’accéder facilement à la maison.

Traduction en anglais: Clearing the snow will open the way to easily access the house.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

18. Pass through

Traduction /Signification:

Traverser un lieu ou une étape.

Contextes d’utilisation: Frontières, étapes de vie.

Domaines d’utilisation: Voyage, évolutions personnelles.

Exemple de phrase en français: Elle doit accéder par plusieurs épreuves pour obtenir le poste.

Traduction en anglais: She has to pass through several tests to access the position.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

19. Slide into

Traduction /Signification:

Glisser ou se faufiler dans une situation.

Contextes d’utilisation: Discussions, groupes.

Domaines d’utilisation: Conversations, groupes sociaux.

Exemple de phrase en français: Il a réussi à accéder au groupe de discussion en glissant dans la conversation.

Traduction en anglais: He managed to slide into the discussion group by smoothly joining the conversation.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

20. Dive into

Traduction /Signification:

Se plonger ou se lancer pleinement dans quelque chose.

Contextes d’utilisation: Projets, activités importantes.

Domaines d’utilisation: Travail, loisirs.

Exemple de phrase en français: Il faut accéder à ce projet avec détermination pour réussir.

Traduction en anglais: You need to dive into this project with determination to succeed.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.