« accumuler » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « accumuler »
- Accumulate – to gather or collect (something) over time
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes formels et professionnels
Domaines: Finance, statistiques
Exemple: Je vais accumuler des données pour mon rapport.
Traduction: I will accumulate data for my report.
Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot - Amass – to gather or collect (a large amount)
Souvent utilisé: Peut être utilisé dans des contextes formels ou informels
Domaines: Finance, pouvoir, richesse
Exemple: Il a réussi à amasser une fortune en peu de temps.
Traduction: He managed to amass a fortune in a short time.
Technique de traduction utilisée: Recherche d’un synonyme équivalent - Build up – to accumulate or increase gradually
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes informels ou quotidiens
Domaines: Fitness, finances personnelles
Exemple: Il est important de construire une relation de confiance avec vos clients au fil du temps.
Traduction: It is important to build up a trusting relationship with your clients over time.
Technique de traduction utilisée: Traduction plus libre en fonction du contexte - Compile – to put together or accumulate information or material
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes professionnels ou académiques
Domaines: Recherche, éducation
Exemple: Le scientifique a compilé toutes ses découvertes dans un rapport détaillé.
Traduction: The scientist compiled all his findings into a detailed report.
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un faux ami pour traduire le sens - Collect – to bring or gather together
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes quotidiens ou formels
Domaines: Art, objets de collection
Exemple: Elle aime collecter des timbres du monde entier.
Traduction: She enjoys collecting stamps from around the world.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens - Gather – to come together, accumulate or collect
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes informels ou des descriptions poétiques
Domaines: Nature, rassemblements
Exemple: Les nuages se rassemblent avant l’orage.
Traduction: The clouds gather before the storm.
Technique de traduction utilisée: Adaptation en anglais du sens figuré - Hoarde – to accumulate or store a large amount of possessions
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus imagés ou dramatiques
Domaines: Avarice, accumulation excessive
Exemple: Il semblait horder tout ce qu’il possédait sans raison.
Traduction: He seemed to hoard everything he owned for no reason.
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme plus fort pour traduire l’intensité - Stockpile – to accumulate a large stock of (goods or materials)
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de préparation ou de planification
Domaines: Approvisionnement, préparation aux catastrophes
Exemple: Les autorités ont stockpilé suffisamment de nourriture pour les situations d’urgence.
Traduction: The authorities stockpiled enough food for emergency situations.
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme spécifique lié au stockage - Accrete – to gradually accumulate or increase in size
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes scientifiques ou techniques
Domaines: Géologie, astronomie
Exemple: Les cristaux d’eau accrètent lentement sur la surface froide.
Traduction: Water crystals slowly accrete on the cold surface.
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme technique approprié - Pile up – to accumulate or increase rapidly
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes d’urgence ou de danger
Domaines: Automobiles, accidents
Exemple: Les voitures commençaient à s’accumuler les unes sur les autres dans l’accident.
Traduction: The cars started to pile up on top of each other in the accident.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du sens - Accrue – to accumulate or increase over time
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes financiers ou économiques
Domaines: Investissements, comptabilité
Exemple: Les intérêts continuent de s’accroître sur ce compte d’épargne.
Traduction: Interests keep accruing on this savings account.
Technique de traduction utilisée: Traduction en fonction du contexte financier - Concentrate – to accumulate in one place or become more intense
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes physiques ou mentaux
Domaines: Chimie, études
Exemple: Concentrons-nous sur la tâche à accomplir.
Traduction: Let’s concentrate on the task at hand.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens - Heap up – to accumulate in a pile or heap
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de désordre ou de désorganisation
Domaines: Ménage, construction
Exemple: Les vêtements sales s’empilaient sur le sol de la chambre.
Traduction: The dirty clothes were heaped up on the bedroom floor.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale et descriptive - Amalgamate – to accumulate or combine into a single body or unit
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de fusion ou de synthèse
Domaines: Chimie, entreprises
Exemple: Les différentes divisions ont été amalgamées pour former une seule entité.
Traduction: The different divisions were amalgamated to form a single entity.
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme spécifique lié à la fusion - Lay in – to accumulate or store for future use
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de préparation ou de provisionnement
Domaines: Approvisionnement, prévoyance
Exemple: Nous devrions commencer à nous constituer une réserve de nourriture pour l’hiver.
Traduction: We should start laying in a supply of food for the winter.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens - Rack up – to accumulate in large quantities or amounts
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de performance ou de réalisation
Domaines: Sports, affaires
Exemple: Elle a réussi à empocher un grand nombre de victoires cette saison.
Traduction: She managed to rack up a large number of victories this season.
Technique de traduction utilisée: Traduction argotique liée à la performance - Heap – to accumulate in a large quantity or pile
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de grande quantité ou de désordre
Domaines: Aggregats, désordre
Exemple: Le sable s’est amoncelé en tas au pied de la falaise.
Traduction: The sand heaped up in piles at the foot of the cliff.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot - Augment – to increase or accumulate in size
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes d’augmentation ou de croissance
Domaines: Expansion, croissance
Exemple: Nous devons trouver des moyens d’augmenter nos revenus.
Traduction: We need to find ways to augment our income.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens - Produce – to accumulate or create something
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de production ou de création
Domaines: Agriculture, industrie
Exemple: Cette usine produit des milliers de pièces chaque jour.
Traduction: This factory produces thousands of parts every day.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot - Cumulate – to gradually accumulate or amass over time
Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de progression ou d’accumulation continue
Domaines: Investissements, croissance
Exemple: Les intérêts composés cumulent de plus en plus d’argent dans le compte.
Traduction: Compound interests cumulate more and more money in the account.
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme spécifique lié à l’accumulation progressive
Liste d’expressions équivalentes pour « accumuler » en anglais
1. Gather
Traduction /Signification:
Rassembler
Contexte d’utilisation:
Informatique, données
- Domaines d’utilisation: Informatique, logistique
- Exemple de phrase: Il faut rassembler toutes les informations avant de commencer le projet.
Traduction en anglais:
You need to gather all the information before starting the project.
Exemple de phrase en français:
Le mot « rassembler » a été traduit par « gather » qui est un synonyme approprié.
2. Amass
Traduction /Signification:
Accumuler en grande quantité
Contexte d’utilisation:
Finances, ressources
- Domaines d’utilisation: Finance, économie
- Exemple de phrase: Il a réussi à accumuler en grande quantité une fortune au fil des années.
Traduction en anglais:
He managed to amass a fortune over the years.
Exemple de phrase en français:
Le terme « accumuler en grande quantité » est rendu par « amass » qui exprime l’idée de collecte importante.
Traduction /Signification:
RassemblerContexte d’utilisation:
Informatique, donnéesTraduction en anglais:
You need to gather all the information before starting the project.Exemple de phrase en français:
Le mot « rassembler » a été traduit par « gather » qui est un synonyme approprié.
Traduction /Signification:
Accumuler en grande quantitéContexte d’utilisation:
Finances, ressourcesTraduction en anglais:
He managed to amass a fortune over the years.Exemple de phrase en français:
Le terme « accumuler en grande quantité » est rendu par « amass » qui exprime l’idée de collecte importante.