accumuler, Synonymes en anglais: accumulate

« accumuler » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « accumuler »

  • Accumulate – to gather or collect (something) over time
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes formels et professionnels
    Domaines: Finance, statistiques
    Exemple: Je vais accumuler des données pour mon rapport.
    Traduction: I will accumulate data for my report.
    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot
  • Amass – to gather or collect (a large amount)
    Souvent utilisé: Peut être utilisé dans des contextes formels ou informels
    Domaines: Finance, pouvoir, richesse
    Exemple: Il a réussi à amasser une fortune en peu de temps.
    Traduction: He managed to amass a fortune in a short time.
    Technique de traduction utilisée: Recherche d’un synonyme équivalent
  • Build up – to accumulate or increase gradually
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes informels ou quotidiens
    Domaines: Fitness, finances personnelles
    Exemple: Il est important de construire une relation de confiance avec vos clients au fil du temps.
    Traduction: It is important to build up a trusting relationship with your clients over time.
    Technique de traduction utilisée: Traduction plus libre en fonction du contexte
  • Compile – to put together or accumulate information or material
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes professionnels ou académiques
    Domaines: Recherche, éducation
    Exemple: Le scientifique a compilé toutes ses découvertes dans un rapport détaillé.
    Traduction: The scientist compiled all his findings into a detailed report.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un faux ami pour traduire le sens
  • Collect – to bring or gather together
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes quotidiens ou formels
    Domaines: Art, objets de collection
    Exemple: Elle aime collecter des timbres du monde entier.
    Traduction: She enjoys collecting stamps from around the world.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens
  • Gather – to come together, accumulate or collect
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes informels ou des descriptions poétiques
    Domaines: Nature, rassemblements
    Exemple: Les nuages se rassemblent avant l’orage.
    Traduction: The clouds gather before the storm.
    Technique de traduction utilisée: Adaptation en anglais du sens figuré
  • Hoarde – to accumulate or store a large amount of possessions
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes plus imagés ou dramatiques
    Domaines: Avarice, accumulation excessive
    Exemple: Il semblait horder tout ce qu’il possédait sans raison.
    Traduction: He seemed to hoard everything he owned for no reason.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme plus fort pour traduire l’intensité
  • Stockpile – to accumulate a large stock of (goods or materials)
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de préparation ou de planification
    Domaines: Approvisionnement, préparation aux catastrophes
    Exemple: Les autorités ont stockpilé suffisamment de nourriture pour les situations d’urgence.
    Traduction: The authorities stockpiled enough food for emergency situations.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme spécifique lié au stockage
  • Accrete – to gradually accumulate or increase in size
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes scientifiques ou techniques
    Domaines: Géologie, astronomie
    Exemple: Les cristaux d’eau accrètent lentement sur la surface froide.
    Traduction: Water crystals slowly accrete on the cold surface.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme technique approprié
  • Pile up – to accumulate or increase rapidly
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes d’urgence ou de danger
    Domaines: Automobiles, accidents
    Exemple: Les voitures commençaient à s’accumuler les unes sur les autres dans l’accident.
    Traduction: The cars started to pile up on top of each other in the accident.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du sens
  • Accrue – to accumulate or increase over time
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes financiers ou économiques
    Domaines: Investissements, comptabilité
    Exemple: Les intérêts continuent de s’accroître sur ce compte d’épargne.
    Traduction: Interests keep accruing on this savings account.
    Technique de traduction utilisée: Traduction en fonction du contexte financier
  • Concentrate – to accumulate in one place or become more intense
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes physiques ou mentaux
    Domaines: Chimie, études
    Exemple: Concentrons-nous sur la tâche à accomplir.
    Traduction: Let’s concentrate on the task at hand.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens
  • Heap up – to accumulate in a pile or heap
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de désordre ou de désorganisation
    Domaines: Ménage, construction
    Exemple: Les vêtements sales s’empilaient sur le sol de la chambre.
    Traduction: The dirty clothes were heaped up on the bedroom floor.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale et descriptive
  • Amalgamate – to accumulate or combine into a single body or unit
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de fusion ou de synthèse
    Domaines: Chimie, entreprises
    Exemple: Les différentes divisions ont été amalgamées pour former une seule entité.
    Traduction: The different divisions were amalgamated to form a single entity.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme spécifique lié à la fusion
  • Lay in – to accumulate or store for future use
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de préparation ou de provisionnement
    Domaines: Approvisionnement, prévoyance
    Exemple: Nous devrions commencer à nous constituer une réserve de nourriture pour l’hiver.
    Traduction: We should start laying in a supply of food for the winter.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens
  • Rack up – to accumulate in large quantities or amounts
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de performance ou de réalisation
    Domaines: Sports, affaires
    Exemple: Elle a réussi à empocher un grand nombre de victoires cette saison.
    Traduction: She managed to rack up a large number of victories this season.
    Technique de traduction utilisée: Traduction argotique liée à la performance
  • Heap – to accumulate in a large quantity or pile
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de grande quantité ou de désordre
    Domaines: Aggregats, désordre
    Exemple: Le sable s’est amoncelé en tas au pied de la falaise.
    Traduction: The sand heaped up in piles at the foot of the cliff.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot
  • Augment – to increase or accumulate in size
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes d’augmentation ou de croissance
    Domaines: Expansion, croissance
    Exemple: Nous devons trouver des moyens d’augmenter nos revenus.
    Traduction: We need to find ways to augment our income.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe du sens
  • Produce – to accumulate or create something
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de production ou de création
    Domaines: Agriculture, industrie
    Exemple: Cette usine produit des milliers de pièces chaque jour.
    Traduction: This factory produces thousands of parts every day.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot
  • Cumulate – to gradually accumulate or amass over time
    Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes de progression ou d’accumulation continue
    Domaines: Investissements, croissance
    Exemple: Les intérêts composés cumulent de plus en plus d’argent dans le compte.
    Traduction: Compound interests cumulate more and more money in the account.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme spécifique lié à l’accumulation progressive

Liste d’expressions équivalentes pour « accumuler » en anglais

1. Gather

  • Traduction /Signification:

    Rassembler
  • Contexte d’utilisation:

    Informatique, données
  • Domaines d’utilisation: Informatique, logistique
  • Exemple de phrase: Il faut rassembler toutes les informations avant de commencer le projet.
  • Traduction en anglais:

    You need to gather all the information before starting the project.
  • Exemple de phrase en français:

    Le mot « rassembler » a été traduit par « gather » qui est un synonyme approprié.

2. Amass

  • Traduction /Signification:

    Accumuler en grande quantité
  • Contexte d’utilisation:

    Finances, ressources
  • Domaines d’utilisation: Finance, économie
  • Exemple de phrase: Il a réussi à accumuler en grande quantité une fortune au fil des années.
  • Traduction en anglais:

    He managed to amass a fortune over the years.
  • Exemple de phrase en français:

    Le terme « accumuler en grande quantité » est rendu par « amass » qui exprime l’idée de collecte importante.