« accuser réception » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « accuser réception »:
- Acknowledge receipt: Reconnaitre la réception
- Confirm receipt: Confirmer la réception
- Receive acknowledgement: Réception de la reconnaissance
Souvent utilisé:
Utilisé dans les emails professionnels et les documents officiels
Domaines:
Administration, commerce
Exemple de phrase en français: « Je vous remercie de bien vouloir accuser réception de ce rapport. »
Traduction en anglais: « Thank you for acknowledging receipt of this report. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Correspondance mot à mot
Souvent utilisé:
Utilisé dans les transactions commerciales et les envois de colis
Domaines:
Logistique, commerce électronique
Souvent utilisé:
Utilisé dans le suivi des envois et des commandes
Domaines:
Transport, vente en ligne
Expressions équivalentes pour accuser réception en anglais
1. Acknowledge receipt
- Acknowledge: reconnaître
- Receipt: réception
Dans le domaine professionnel, pour confirmer la réception d’un document.
Il faut accuser réception de ce courriel le plus rapidement possible.
It is important to acknowledge receipt of this email as soon as possible.
J’ai utilisé une traduction mot à mot pour chaque mot de l’expression.
2. Confirm receipt
- Confirm: confirmer
- Receipt: réception
Utilisé dans les contextes officiels pour confirmer la réception d’une livraison.
Je vous prie de bien vouloir confirmer réception de la marchandise.
Please confirm receipt of the goods.
J’ai traduit chaque mot individuellement en anglais.
3. Acknowledge arrival
- Acknowledge: reconnaître
- Arrival: arrivée
Utilisé pour signaler la réception d’une personne ou d’un colis.
Je dois accuser l’arrivée de mes invités à la réception ce soir.
I need to acknowledge arrival of my guests at the reception tonight.
J’ai remplacé « réception » par « arrivée » pour avoir une expression similaire en anglais.