acquisition, Synonymes en anglais: acquisition

« acquisition » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Acquisition

  • Purchase: a transaction where goods or services are bought
    Context: Commercial
    Field: Business
    Je viens de finaliser l’acquisition de cette nouvelle entreprise.
    Translation: I have just completed the purchase of this new company.
    For this translation, I used a simple word-for-word translation because « purchase » is a direct synonym of « acquisition. »
  • Procurement: the process of obtaining goods or services
    Context: Business
    Field: Supply Chain Management
    Le département des achats est en charge de la gestion de la procurement.
    Translation: The purchasing department is in charge of managing procurement.
    I used a cognate translation for « procurement, » which means using a similar word in English that has the same origin as the French word.
  • Obtaining: acquiring something through effort
    Context: General
    Field: Various
    L’obtention de ce diplôme a été un véritable challenge.
    Translation: Obtaining this diploma has been a real challenge.
    For this translation, I used a literal translation because « obtaining » accurately captures the meaning of « acquisition. »
  • Gain: acquiring something desirable
    Context: Personal
    Field: Personal Development
    Le gain de nouvelles compétences est important pour progresser dans sa carrière.
    Translation: Gaining new skills is important for advancing in one’s career.
    I used a literal translation for « gain » as it conveys a similar idea of acquiring something desirable.
  • Accrual: the process of accumulating something over time
    Context: Financial
    Field: Accounting
    L’accrual de revenus est une pratique courante dans les entreprises.
    Translation: The accrual of revenues is a common practice in companies.
    For this translation, I used a technical term in English, commonly used in accounting, that corresponds to the concept of « accrual. »
  • Possession: ownership or control of something
    Context: Legal
    Field: Property Law
    La possession de ce terrain a été contestée en justice.
    Translation: The possession of this land has been contested in court.
    I used a legal term in English, « possession, » which aligns with the context of property law in the French sentence.
  • Achievement: reaching a goal or accomplishment
    Context: Motivational
    Field: Education
    Cette acquisition de nouvelles connaissances est une grande réussite pour moi.
    Translation: This acquisition of new knowledge is a great achievement for me.
    I used a synonymous term in English, « achievement, » which conveys the message of reaching a goal or accomplishment.
  • Gain: an increase in wealth or resources
    Context: Financial
    Field: Investment
    Notre objectif est de maximiser les gains de cette acquisition immobilière.
    Translation: Our goal is to maximize the gains from this real estate acquisition.
    In this case, « gain » is used in a financial context, reflecting an increase in wealth or resources.
  • Reception: receiving or accepting something
    Context: General
    Field: Communication
    La réception de ce prix a été un moment fort de ma carrière.
    Translation: The reception of this award was a significant moment in my career.
    I chose « reception » as the English equivalent to convey the act of receiving or accepting something.
  • Securing: making something safe or certain
    Context: Security
    Field: Technology
    La sécurisation de nos données est une priorité absolue.
    Translation: Securing our data is an absolute priority.
    I used « securing » as it fits the context of ensuring safety or certainty, especially in a technological setting.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « acquisition » en anglais

  • 1. Purchase

    Traduction /Signification:

    Achat

    Contexte d’utilisation:

    Commerce

    Domaines d’utilisation: Finance, Économie

    Exemple de phrase en français:

    L’entreprise a effectué l’acquisition d’une nouvelle unité commerciale.

    Traduction en anglais: The company made the purchase of a new business unit.

    Technique de traduction utilisée: Mot à mot

    Méthode de traduction: Traduction littérale

  • 2. Procurement

    Traduction /Signification:

    Approvisionnement

    Contexte d’utilisation:

    Entreprise

    Domaines d’utilisation: Logistique, Administration

    Exemple de phrase en français:

    Le département des achats est responsable de la gestion de l’approvisionnement en matières premières.

    Traduction en anglais: The procurement department is responsible for managing the supply of raw materials.

    Technique de traduction utilisée: Sens général

    Méthode de traduction: Traduction basée sur le contexte

  • 3. Acquisition

    Traduction /Signification:

    Acte d’acquérir

    Contexte d’utilisation:

    Juridique

    Domaines d’utilisation: Immobilier, Investissements

    Exemple de phrase en français:

    L’acquisition de cette propriété nécessite une signature officielle.

    Traduction en anglais: The acquisition of this property requires an official signature.

    Technique de traduction utilisée: Mot à mot

    Méthode de traduction: Traduction directe