acronyme, Synonymes en anglais: acronym

« acronyme »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Liste de traduction de « acronyme » en anglais

  • Acronym: signification en français: acronyme; contexte d’utilisation: utilisé dans le domaine de la linguistique et de l’informatique; exemple de phrase en français: « L’UNESCO est un acronyme qui signifie Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « UNESCO is an acronym standing for United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé la traduction littérale du mot « acronyme » en anglais.
  • Initialism: signification en français: sigle; contexte d’utilisation: utilisé pour des acronymes formés en utilisant les initiales de chaque mot; exemple de phrase en français: « L’USA est un initialism pour les États-Unis d’Amérique. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « USA is an initialism for the United States of America. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le mot « initialism » qui est spécifique aux sigles formés d’initiales.
  • Abbreviation: signification en français: abréviation; contexte d’utilisation: utilisé pour des mots abrégés sans former un mot prononçable; exemple de phrase en français: « Dr est une abréviation de docteur. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « Dr is an abbreviation for doctor. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme général « abbreviation » pour désigner une abréviation.
  • Initials: signification en français: initiales; contexte d’utilisation: utilisé pour les lettres initiales d’un nom ou d’un mot; exemple de phrase en français: « JK Rowling est connue par ses initiales. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « JK Rowling is known by her initials. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « initials » pour les lettres initiales d’un nom.
  • Short form: signification en français: forme abrégée; contexte d’utilisation: utilisé pour une version raccourcie d’un mot ou d’une expression; exemple de phrase en français: « Ave. est la short form pour avenue. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « Ave. is the short form for avenue. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « short form » pour indiquer une version raccourcie.
  • Acronymization: signification en français: acronyme; contexte d’utilisation: utilisé pour le processus de former des acronymes; exemple de phrase en français: « L’acronymization de Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture est UNESCO. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « The acronymization of United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization is UNESCO. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « acronymization » pour désigner le processus de former des acronymes.
  • Initial letter abbreviation: signification en français: abréviation de lettre initiale; contexte d’utilisation: utilisé pour des abréviations formées en utilisant la première lettre de chaque mot; exemple de phrase en français: « CNN est une initial letter abbreviation pour Cable News Network. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « CNN is an initial letter abbreviation for Cable News Network. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé l’expression « initial letter abbreviation » pour désigner une abréviation basée sur la première lettre de chaque mot.
  • Shortened form: signification en français: forme raccourcie; contexte d’utilisation: utilisé pour une version raccourcie d’un mot ou d’une expression; exemple de phrase en français: « Ed. est une shortened form pour édition. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « Ed. is a shortened form for edition. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « shortened form » pour indiquer une version raccourcie.
  • Acronymic: signification en français: acronyme; contexte d’utilisation: utilisé pour qualifier quelque chose comme étant un acronyme; exemple de phrase en français: « L’OMS est un terme acronymic pour Organisation mondiale de la santé. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « WHO is an acronymic term for World Health Organization. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le mot « acronymic » pour qualifier un terme comme étant un acronyme.
  • Symbolic abbreviation: signification en français: abréviation symbolique; contexte d’utilisation: utilisé pour des abréviations qui ont une signification symbolique; exemple de phrase en français: « La croix est une symbolic abbreviation de la religion chrétienne. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « The cross is a symbolic abbreviation for the Christian religion. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé l’expression « symbolic abbreviation » pour désigner une abréviation ayant une signification symbolique.
  • Letter group abbreviation: signification en français: abréviation de groupe de lettres; contexte d’utilisation: utilisé pour des abréviations formées à partir de groupes de lettres; exemple de phrase en français: « UFO est une letter group abbreviation pour unidentified flying object. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « UFO is a letter group abbreviation for unidentified flying object. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé l’expression « letter group abbreviation » pour désigner une abréviation basée sur des groupes de lettres.
  • Contraction: signification en français: contraction; contexte d’utilisation: utilisé pour des mots raccourcis en combinant deux mots; exemple de phrase en français: « J’ai utilisé l’contraction ‘ne’ pour ‘ne pas’. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « I used the contraction ‘ne’ for ‘do not’. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « contraction » pour indiquer une forme raccourcie résultant de la combinaison de mots.
  • Alphabetism: signification en français: sigle alphabétique; contexte d’utilisation: utilisé pour des acronymes formés à partir des lettres de l’alphabet; exemple de phrase en français: « L’ONG est un alphabetism pour organisation non gouvernementale. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « NGO is an alphabetism for non-governmental organization. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « alphabetism » pour désigner un acronyme formé à partir des lettres de l’alphabet.
  • Acronymy: signification en français: acronyme; contexte d’utilisation: utilisé pour décrire le processus de former des acronymes; exemple de phrase en français: « Acronymy est le procédé de créer des acronymes à partir de plusieurs mots. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « Acronymy is the process of creating acronyms from multiple words. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « acronymy » pour désigner le processus de formation des acronymes.
  • Letter initialism: signification en français: initialisme de lettre; contexte d’utilisation: utilisé pour les sigles formés à partir des lettres initiales de chaque mot; exemple de phrase en français: « L’OPEP est un letter initialism pour Organisation des pays exportateurs de pétrole. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « OPEC is a letter initialism for Organization of the Petroleum Exporting Countries. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé l’expression « letter initialism » pour désigner un sigle formé des lettres initiales de chaque mot.
  • Acronyming: signification en français: acronyme; contexte d’utilisation: utilisé pour le processus de former des acronymes; exemple de phrase en français: « Acronyming est souvent utilisé pour simplifier les expressions longues. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « Acronyming is often used to simplify long expressions. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « acronyming » pour indiquer le processus de création d’acronymes.
  • Word abbreviation: signification en français: abréviation de mot; contexte d’utilisation: utilisé pour des mots abrégés; exemple de phrase en français: « Prof. est une word abbreviation pour professeur. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « Prof. is a word abbreviation for professor. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé l’expression « word abbreviation » pour désigner une abréviation d’un mot.
  • Backronym: signification en français: acronyme rétrograde; contexte d’utilisation: utilisé pour des acronymes formés rétroactivement; exemple de phrase en français: « Le mot golf est un backronym pour ‘gentlemen only, ladies forbidden’. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « The word golf is a backronym for ‘gentlemen only, ladies forbidden’. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « backronym » pour désigner un acronyme formé rétroactivement à partir d’un mot ou d’une expression.
  • Acronymatic: signification en français: acronyme; contexte d’utilisation: utilisé pour qualifier quelque chose comme étant un acronyme; exemple de phrase en français: « L’OTAN est une organization acronymatic. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « NATO is an acronymatic organization. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « acronymatic » pour qualifier une organisation comme étant un acronyme.
  • Letter abbreviation: signification en français: abréviation de lettre; contexte d’utilisation: utilisé pour des abréviations formées à partir de lettres; exemple de phrase en français: « Mme est un letter abbreviation pour madame. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « Mme is a letter abbreviation for madame. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé l’expression « letter abbreviation » pour désigner une abréviation basée sur les lettres d’un mot.
  • Acronymical: signification en français: acronyme; contexte d’utilisation: utilisé pour qualifier quelque chose comme étant un acronyme; exemple de phrase en français: « L’UNICEF est une initiative acronymical. »
    ; traduction en anglais de cette phrase: « UNICEF is an acronymical initiative. »
    ; explication de la traduction: j’ai utilisé le terme « acronymical » pour qualifier une initiative comme étant un acronyme.

Quelques expressions équivalentes pour traduire « acronyme » en anglais

1. ACRONYM

– Signification: Sigle formé des initiales de plusieurs mots. – Contextes d’utilisation: Technologie, communication. – Domaines d’utilisation: Informatique, médias. – Exemple de phrase en français: « L’UNESCO est un acronyme pour United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. »
– Traduction en anglais: « UNESCO is an acronym for United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « signification » a été traduit en anglais par « meaning ».

2. INITIALISM

– Signification: Sigle formé des premières lettres des mots. – Contextes d’utilisation: Documentation, informatique. – Domaines d’utilisation: Administration, communication. – Exemple de phrase en français: « L’OTAN est un initialism pour Organisation du traité de l’Atlantique Nord. »
– Traduction en anglais: « NATO is an initialism for North Atlantic Treaty Organization. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « contexte » a été traduit en anglais par « context ».

3. ABBREVIATION

– Signification: Forme raccourcie d’un mot ou d’une expression. – Contextes d’utilisation: Rédaction, publication. – Domaines d’utilisation: Juridique, médical. – Exemple de phrase en français: « Le Prof. est une abréviation de professeur. »
– Traduction en anglais: « Prof. is an abbreviation for professor. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « exemple » a été traduit en anglais par « example ».

4. SHORTENING

– Signification: Abréviation informelle d’un mot. – Contextes d’utilisation: Discussion, messagerie. – Domaines d’utilisation: Internet, texting. – Exemple de phrase en français: « Apt. est un shortening de appartement. »
– Traduction en anglais: « Apt. is a shortening for apartment. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « utilisation » a été traduit en anglais par « usage ».

5. ACRONYM FORMATION

– Signification: Processus de création d’un acronyme. – Contextes d’utilisation: Linguistique, enseignement. – Domaines d’utilisation: Traduction, terminologie. – Exemple de phrase en français: « L’acronym formation est une pratique courante en anglais technique. »
– Traduction en anglais: « Acronym formation is a common practice in technical English. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « domaine » a été traduit en anglais par « field ».

6. ABBREVIATION USE

– Signification: Utilisation d’une abréviation. – Contextes d’utilisation: Écriture académique, rédaction administrative. – Domaines d’utilisation: Langue, communication. – Exemple de phrase en français: « L’abbreviation use est fréquente dans les documents officiels. »
– Traduction en anglais: « Abbreviation use is common in official documents. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « explication » a été traduit en anglais par « explanation ».

7. SHORT FORM

– Signification: Forme concise d’un mot ou d’une phrase. – Contextes d’utilisation: Échanges informels, discussion. – Domaines d’utilisation: Éducation, médias sociaux. – Exemple de phrase en français: « TV est une short form pour télévision. »
– Traduction en anglais: « TV is a short form for television. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « phrase » a été traduit en anglais par « sentence ».

8. LETTER ABBREV

– Signification: Abréviation basée sur des lettres. – Contextes d’utilisation: Correspondance, emailing. – Domaines d’utilisation: Marketing, entreprises. – Exemple de phrase en français: « Le RSVP est un letter abbrev pour Répondez s’il vous plaît. »
– Traduction en anglais: « RSVP is a letter abbrev for please respond. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « traduction » a été traduit en anglais par « translation ».

9. ACRONYM USAGE

– Signification: Utilisation d’un acronyme. – Contextes d’utilisation: Rapports professionnels, présentations. – Domaines d’utilisation: Recherche, développement. – Exemple de phrase en français: « L’acronyme usage doit être clarifié dans le texte. »
– Traduction en anglais: « Acronym usage must be clarified in the text. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « utilité » a été traduit en anglais par « use ».

10. ACRONYM CREATION

– Signification: Processus de création d’un acronyme. – Contextes d’utilisation: Élaboration de noms, codification. – Domaines d’utilisation: Enregistrement des marques, standardisation. – Exemple de phrase en français: « L’acronym creation peut être un défi linguistique. »
– Traduction en anglais: « Acronym creation can be a linguistic challenge. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « exemple » a été traduit en anglais par « example ».

11. WORD ABBREV

– Signification: Abréviation d’un mot. – Contextes d’utilisation: Messages texte, réseaux sociaux. – Domaines d’utilisation: Publicité, marketing. – Exemple de phrase en français: « Le mot info est un word abbrev pour information. »
– Traduction en anglais: « The word info is a word abbrev for information. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « expression » a été traduit en anglais par « phrase ».

12. INITIALS ABBREV

– Signification: Abréviation basée sur les initiales. – Contextes d’utilisation: Formulaire, identification. – Domaines d’utilisation: Médical, légal. – Exemple de phrase en français: « Votre date de naissance doit être written in initials abbrev. »
– Traduction en anglais: « Your date of birth must be written in initials abbrev. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « écrit » a été traduit en anglais par « written ».

13. ACRONYM FORM

– Signification: Forme abrégée d’un acronyme. – Contextes d’utilisation: Manuel, guide utilisateur. – Domaines d’utilisation: Technologie, documentation. – Exemple de phrase en français: « L’acronym form est plus facile à mémoriser. »
– Traduction en anglais: « Acronym form is easier to memorize. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « documentation » a été traduit en anglais par « documentation ».

14. WORD FORM

– Signification: Forme écrite d’un mot ou d’une expression. – Contextes d’utilisation: Dictée, rédaction. – Domaines d’utilisation: Linguistique, éducation. – Exemple de phrase en français: « Le plural word form de ‘cheval’ est ‘chevaux’. »
– Traduction en anglais: « The plural word form of ‘cheval’ is ‘chevaux’. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « expression » a été traduit en anglais par « phrase ».

15. TEXT SHORT

– Signification: Texte abrégé ou condensé. – Contextes d’utilisation: SMS, chat. – Domaines d’utilisation: Télécommunication, mobile. – Exemple de phrase en français: « Je t’attends devant la gare sera text short en ‘j’attnds devt gare’. »
– Traduction en anglais: « I’ll wait for you in front of the station will be text short as ‘i’ll wait in frnt of sttn’. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « domaine » a été traduit en anglais par « field ».

16. ACRONYM SHORT

– Signification: Forme abrégée d’un acronyme. – Contextes d’utilisation: Guide, manuel utilisateur. – Domaines d’utilisation: Technologie, communication. – Exemple de phrase en français: « CIA est un acronym short pour Central Intelligence Agency. »
– Traduction en anglais: « CIA is an acronym short for Central Intelligence Agency. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « utilisation » a été traduit en anglais par « usage ».

17. WORD SHORTENING

– Signification: Abréviation d’un mot. – Contextes d’utilisation: Publication, écriture. – Domaines d’utilisation: Littérature, journalisme. – Exemple de phrase en français: « Le mot ‘foto’ est un word shortening de ‘photographie’. »
– Traduction en anglais: « The word ‘photo’ is a word shortening of ‘photography’. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « explication » a été traduit en anglais par « explanation ».

18. PHRASE SHORT

– Signification: Phrase réduite à l’essentiel. – Contextes d’utilisation: Titre, sous-titre. – Domaines d’utilisation: Écriture, édition. – Exemple de phrase en français: « Le slogan de la marque est toujours phrase short. »
– Traduction en anglais: « The brand’s slogan is always phrase short. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « exemple » a été traduit en anglais par « example ».

19. MESSAGE ABBREV

– Signification: Abréviation utilisée dans un message. – Contextes d’utilisation: Texting, emailing. – Domaines d’utilisation: Communication, médias sociaux. – Exemple de phrase en français: « Le message est full of message abbrev que je ne comprends pas. »
– Traduction en anglais: « The message is full of message abbreviations that I don’t understand. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « utilité » a été traduit en anglais par « use ».

20. ACRONYM USAGE

– Signification: Utilisation courante des acronymes. – Contextes d’utilisation: Rapports, présentations. – Domaines d’utilisation: Recherche, développement. – Exemple de phrase en français: « L’acronyme usage doit être expliqué aux nouveaux employés. »
– Traduction en anglais: « Acronym usage must be explained to new employees. »
– Technique de traduction utilisée: Directe – Méthode de traduction: Le mot « utilisation » a été traduit en anglais par « usage