activation, Synonymes en anglais: activation

« activation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des mots en anglais pour traduire « activation »

– **Trigger** –

Traduction /Signification:

Déclencher – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la technologie et du marketing numérique. – Domaine d’utilisation: Technologies de l’information et marketing. – Exemple de phrase en français: « L’événement va déclencher l’activation des notifications push. »
– Traduction en anglais: « The event will trigger the activation of push notifications. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le synonyme le plus proche du mot « activation » en français pour trouver son équivalent en anglais. – **Initiation** –

Traduction /Signification:

Commencer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la technologie et de la formation. – Domaine d’utilisation: Informatique et éducation. – Exemple de phrase en français: « L’initiation du programme nécessite une activation préalable. »
– Traduction en anglais: « Initiating the program requires prior activation. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai identifié que l’acte d’initier quelque chose est similaire à l’acte d’activer, donc j’ai choisi le mot « initiation » pour traduire « activation ». – **Launch** –

Traduction /Signification:

Lancement – Contexte d’utilisation: Dans le domaine des affaires et du marketing. – Domaine d’utilisation: Lancement de produits et campagnes. – Exemple de phrase en français: « Le lancement de la nouvelle fonctionnalité nécessite une activation rapide. »
– Traduction en anglais: « The launch of the new feature requires quick activation. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « lancement » qui est une action similaire à « activation » pour traduire ce terme en anglais. – **Kick off** –

Traduction /Signification:

Démarrer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine du sport et des projets. – Domaine d’utilisation: Organisations sportives et entreprises. – Exemple de phrase en français: « Le coup d’envoi de la phase d’activation aura lieu demain. »
– Traduction en anglais: « The kick off of the activation phase will take place tomorrow. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai sélectionné le terme « kick off » qui est souvent utilisé pour décrire le démarrage d’une activité pour traduire « activation ». – **Enable** –

Traduction /Signification:

Permettre – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la technologie et de la gestion des autorisations. – Domaine d’utilisation: Technologies de l’information et sécurité des données. – Exemple de phrase en français: « L’activation du mode avion permet d’économiser la batterie du téléphone. »
– Traduction en anglais: « Enabling airplane mode allows you to save your phone’s battery. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « enable » qui est souvent utilisé pour indiquer une autorisation ou une activation pour traduire le terme « activation ». – **Start** –

Traduction /Signification:

Démarrer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la technologie et des processus. – Domaine d’utilisation: Programmation et gestion de projets. – Exemple de phrase en français: « Le démarrage de l’activation des paramètres prendra quelques secondes. »
– Traduction en anglais: « Starting the activation of the settings will take a few seconds. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « start » qui signifie commencer ou démarrer pour traduire « activation ». – **Turn on** –

Traduction /Signification:

Allumer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’électronique et de la connectivité. – Domaine d’utilisation: Gadgets et domotique. – Exemple de phrase en français: « Vous devez tourner le bouton pour l’activation du système. »
– Traduction en anglais: « You need to turn on the button for the system activation. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi l’expression « turn on » qui est utilisée couramment pour dire « allumer » en français pour traduire « activation ». – **Commence** –

Traduction /Signification:

Commencer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la littérature et des formalités. – Domaine d’utilisation: Rédaction de documents et développement de projets. – Exemple de phrase en français: « La commence de l’activation de l’application est un processus simple. »
– Traduction en anglais: « The commencement of the application activation is a simple process. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour le verbe « commence » qui signifie « commencer » pour rendre le terme « activation » en anglais. – **Ignition** –

Traduction /Signification:

Allumage – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’automobile et de l’aérospatial. – Domaine d’utilisation: Mécanique et ingénierie. – Exemple de phrase en français: « L’activation de l’allumage se fait par une clé spéciale. »
– Traduction en anglais: « The ignition activation is done by a special key. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « ignition » qui est lié à l’allumage des moteurs pour traduire « activation ». – **Launchpad** –

Traduction /Signification:

Rampe de lancement – Contexte d’utilisation: Dans le domaine spatial et de l’entrepreneuriat. – Domaine d’utilisation: Aérospatial et startups. – Exemple de phrase en français: « La rampe de lancement est prête pour l’activation de la fusée. »
– Traduction en anglais: « The launchpad is ready for the activation of the rocket. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « launchpad » qui est un terme spécifique pour le site de lancement pour traduire « activation ». – **Embark** –

Traduction /Signification:

S’embarquer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine du voyage et de l’aventure. – Domaine d’utilisation: Tourisme et exploration. – Exemple de phrase en français: « L’activation du voyage commence par s’embarquer sur le navire. »
– Traduction en anglais: « The activation of the journey begins by embarking on the ship. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le verbe « embark » qui signifie « s’embarquer » pour traduire « activation » dans un contexte de voyage. – **Pilot** –

Traduction /Signification:

Piloter – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’aviation et de la direction. – Domaine d’utilisation: Aéronautique et gestion de projets. – Exemple de phrase en français: « Le pilote doit effectuer l’activation des commandes manuellement. »
– Traduction en anglais: « The pilot must perform the activation of the controls manually. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « pilot » qui est associé à la direction ou au contrôle pour traduire « activation ». – **Engage** –

Traduction /Signification:

S’engager – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’interaction et de l’engagement. – Domaine d’utilisation: Réseaux sociaux et communication. – Exemple de phrase en français: « L’utilisateur doit s’engager pour l’activation de certaines fonctionnalités. »
– Traduction en anglais: « The user needs to engage for the activation of certain features. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « engage » qui signifie « s’engager » pour rendre le sens de « activation » dans un contexte d’interaction. – **Commencement** –

Traduction /Signification:

Début – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’éducation et des cérémonies. – Domaine d’utilisation: Universités et événements officiels. – Exemple de phrase en français: « Le commencement de l’activation du compte étudiant aura lieu lors de la rentrée. »
– Traduction en anglais: « The commencement of student account activation will take place during enrollment. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « commencement » qui est synonyme de « début » pour traduire « activation ». – **Setting on** –

Traduction /Signification:

Mettre en place – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la configuration et de l’installation. – Domaine d’utilisation: Informatique et technologies de l’information. – Exemple de phrase en français: « La mise en place des paramètres nécessite une activation supplémentaire. »
– Traduction en anglais: « Setting on the parameters requires additional activation. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai combiné les mots « setting » (réglage) et « on » (sur) pour rendre le sens de « mettre en place » pour traduire « activation ». – **Commencement of** –

Traduction /Signification:

Début de – Contexte d’utilisation: Dans le domaine des événements et des processus. – Domaine d’utilisation: Cérémonies et développement de projets. – Exemple de phrase en français: « Le début de l’activation des fonctionnalités est prévu pour demain. »
– Traduction en anglais: « The commencement of feature activation is scheduled for tomorrow. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé l’expression « commencement of » pour traduire « début de » et ajouté le reste du contexte pour traduire « activation ». – **Launch off** –

Traduction /Signification:

Lancer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la mise en mouvement et de l’inauguration. – Domaine d’utilisation: Evénementiel et marketing. – Exemple de phrase en français: « Le lancement des soldes marque l’activation des promotions en magasin. »
– Traduction en anglais: « The launch off sales marks the activation of in-store promotions. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai combiné les mots « launch » (lancement) et « off » (hors) pour rendre le sens de « lancer » pour traduire le terme « activation ». – **Startup** –

Traduction /Signification:

Démarrage – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’entrepreneuriat et de l’innovation. – Domaine d’utilisation: Startups et nouvelles entreprises. – Exemple de phrase en français: « Le startup de l’activation du logiciel est planifié pour la fin du mois. »
– Traduction en anglais: « The startup of the software activation is scheduled for the end of the month. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le terme « startup » qui est associé au commencement ou démarrage d’une nouvelle entreprise pour traduire « activation ». – **Fire up** –

Traduction /Signification:

Allumer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’informatique et de la motivation. – Domaine d’utilisation: Programmation et coaching. – Exemple de phrase en français: « Il faut fire up le système pour l’activation des nouvelles fonctionnalités. »
– Traduction en anglais: « You need to fire up the system for the activation of the new features. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé l’expression « fire up » qui signifie encourager ou exciter pour traduire « allumer » dans le contexte de « activation ». – **Set off** –

Traduction /Signification:

Déclencher – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’action et des départs. – Domaine d’utilisation: Voyages et départs. – Exemple de phrase en français: « Le déclenchement de l’activation du mode nuit se fait automatiquement. »
– Traduction en anglais: « The setting off of night mode activation is done automatically. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le terme « set off » qui signifie déclencher ou partir pour traduire « activation

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « activation » en anglais

  • Triggering

    Signification: Déclenchement

    Souvent utilisé: Électronique, informatique

    Domaine: Technologie

    Exemple de phrase: L’activation du réseau s’est produite automatiquement.

    Traduction: The network triggering occurred automatically.

    Technique de traduction utilisée: L’utilisation du synonyme « déclenchement » pour rendre le sens de « activation ».

    Méthode de traduction: Traduction directe du mot.

  • Initiation

    Signification: Commencement

    Souvent utilisé: Biologie, chimie

    Domaine: Sciences

    Exemple de phrase: L’activation des mutations génétiques est essentielle pour l’évolution.

    Traduction: The initiation of genetic mutations is essential for evolution.

    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « commencement » pour représenter le début de quelque chose.

    Méthode de traduction: Traduction directe du mot.

  • Enablement

    Signification: Autorisation

    Souvent utilisé: Affaires, commerce

    Domaine: Entrepreneuriat

    Exemple de phrase: L’activation du compte client permet l’accès aux services en ligne.

    Traduction: The enablement of the customer account grants access to online services.

    Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot « autorisation » pour exprimer l’idée d’activer un compte client.

    Méthode de traduction: Traduction directe du mot.