actualisation, Synonymes en anglais: update

Découvrez d’autres mots et expressions de: « actualisation » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « actualisation »

  • Update: Signifie « mettre à jour ». Utilisé dans le contexte des mises à jour logicielles ou des actualisations de contenu.
  • Refresh: Signifie « rafraîchir ». Utilisé principalement dans les domaines de l’informatique et de la technologie.
  • Revision: Signifie « révision ». Utilisé notamment dans le domaine de l’éducation pour désigner une nouvelle version d’un document.
  • Upgrade: Signifie « mettre à niveau ». Utilisé dans le contexte de l’amélioration ou de l’optimisation d’un produit ou d’un service.
  • Renewal: Signifie « renouvellement ». Utilisé dans les contrats ou abonnements pour indiquer une prolongation.
  • Modification: Signifie « changement ». Utilisé dans le contexte des ajustements ou des altérations apportés à quelque chose.
  • Revision: Signifie « révision ». Utilisé notamment dans le domaine de l’éducation pour désigner une nouvelle version d’un document.
  • Overhaul: Signifie « révision complète ». Utilisé dans l’industrie pour désigner une reconstruction en profondeur d’une machine ou d’un système.
  • Enhancement: Signifie « amélioration ». Utilisé pour parler des améliorations apportées à un produit ou service.
  • Adjustment: Signifie « ajustement ». Utilisé dans le contexte des modifications mineures apportées à quelque chose.

Exemple de phrase en français:

Il est nécessaire de procéder à une actualisation régulière des informations pour maintenir le site web à jour.

It is necessary to regularly update the information to keep the website current.

J’ai utilisé la méthode de traduction mot à mot pour rendre la phrase plus fidèle à son sens initial.


Expressions équivalentes pour traduire en anglais: actualisation

1. Update

– Signification: Mise à jour – Contextes d’utilisation: Informatique, technologie – Domaines d’utilisation: Informatique, technologie – Exemple de phrase: La mise à jour du logiciel est disponible. – Traduction en anglais: The software update is available. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Upgrade

– Signification: Amélioration – Contextes d’utilisation: Technologie, affaires – Domaines d’utilisation: Technologie, affaires – Exemple de phrase: L’entreprise a procédé à une amélioration de ses processus. – Traduction en anglais: The company has upgraded its processes. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Refresh

– Signification: Rafraîchir – Contextes d’utilisation: Internet, pages web – Domaines d’utilisation: Internet, pages web – Exemple de phrase: N’oubliez pas de rafraîchir la page pour voir les dernières mises à jour. – Traduction en anglais: Don’t forget to refresh the page to see the latest updates. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Renovation

– Signification: Rénovation – Contextes d’utilisation: Bâtiment, design – Domaines d’utilisation: Bâtiment, design – Exemple de phrase: La rénovation de la maison a pris plus de temps que prévu. – Traduction en anglais: The renovation of the house took longer than expected. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

5. Modernization

– Signification: Modernisation – Contextes d’utilisation: Société, industrie – Domaines d’utilisation: Société, industrie – Exemple de phrase: La modernisation des infrastructures est en cours. – Traduction en anglais: The modernization of the infrastructure is underway. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Revamp

– Signification: Remanier – Contextes d’utilisation: Affaires, marketing – Domaines d’utilisation: Affaires, marketing – Exemple de phrase: Ils ont décidé de remanier complètement leur stratégie de vente. – Traduction en anglais: They decided to revamp their sales strategy completely. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Overhaul

– Signification: Remise à neuf – Contextes d’utilisation: Automobile, mécanique – Domaines d’utilisation: Automobile, mécanique – Exemple de phrase: Le moteur a subi une remise à neuf complète. – Traduction en anglais: The engine underwent a complete overhaul. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Upkeep

– Signification: Entretien – Contextes d’utilisation: Maison, jardin – Domaines d’utilisation: Maison, jardin – Exemple de phrase: Il faut assurer un bon entretien du jardin pour qu’il reste beau. – Traduction en anglais: Good upkeep of the garden is necessary to keep it looking nice. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Tune-up

– Signification: Réglage – Contextes d’utilisation: Automobile, musique – Domaines d’utilisation: Automobile, musique – Exemple de phrase: La voiture a besoin d’un bon réglage. – Traduction en anglais: The car needs a good tune-up. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Rejuvenation

– Signification: Rajeunissement – Contextes d’utilisation: Beauté, santé – Domaines d’utilisation: Beauté, santé – Exemple de phrase: Cette crème de nuit promet un rajeunissement de la peau. – Traduction en anglais: This night cream promises skin rejuvenation. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe