« adapté »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « adapté »
- Adapted: Signification en français: adapté. Contexte d’utilisation: dans le domaine de la littérature et du cinéma. Exemple de phrase: « Ce livre a été adapté en film. »
– Translation: « This book was adapted into a movie. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Suited: Signification en français: convenable. Contexte d’utilisation: dans le domaine professionnel. Exemple de phrase: « Elle est très bien adaptée pour ce poste. »
– Translation: « She is well-suited for this position. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Fitted: Signification en français: ajusté. Contexte d’utilisation: dans le domaine de la mode. Exemple de phrase: « Ce costume est parfaitement ajusté. »
– Translation: « This suit is perfectly fitted. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Customized: Signification en français: personnalisé. Contexte d’utilisation: dans le domaine des services. Exemple de phrase: « Ce service est entièrement personnalisé. »
– Translation: « This service is fully customized. »
Technique de- utilisée: traduction directe. - Modified: Signification en français: modifié. Contexte d’utilisation: dans le domaine de la technologie. Exemple de phrase: « La version modifiée du logiciel est maintenant disponible. »
– Translation: « The modified version of the software is now available. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Adjusted: Signification en français: ajusté. Contexte d’utilisation: dans le domaine financier. Exemple de phrase: « Les chiffres ont été ajustés pour refléter la réalité. »
– Translation: « The figures have been adjusted to reflect reality. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Accommodated: Signification en français: accommodé. Contexte d’utilisation: dans le domaine du tourisme. Exemple de phrase: « L’hôtel nous a bien accommodés malgré l’heure tardive. »
– Translation: « The hotel accommodated us well despite the late hour. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Tailored: Signification en français: taillé sur mesure. Contexte d’utilisation: dans le domaine de la mode. Exemple de phrase: « Ce vêtement sur mesure lui va à ravir. »
– Translation: « This tailored garment fits her beautifully. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Conformed: Signification en français: conforme. Contexte d’utilisation: dans le domaine des normes. Exemple de phrase: « Le produit est totalement conforme aux réglementations en vigueur. »
– Translation: « The product is fully conformed to current regulations. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Fit: Signification en français: convenable. Contexte d’utilisation: dans le domaine de la santé. Exemple de phrase: « Il est en pleine forme, son alimentation lui convient parfaitement. »
– Translation: « He is in great shape, his diet fits him perfectly. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe.