adresse, Synonymes en anglais: address

Découvrez d’autres mots et expressions de: « adresse » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Liste de mots en anglais pour traduire « adresse »

  • Address :

    Traduction /Signification

    : Adresse. Contextes : Utilisé pour indiquer l’endroit où quelqu’un vit ou travaille. Domaines : Utilisé dans la correspondance, les formulaires, etc. Exemple de phrase en français : « J’ai envoyé une lettre à mon amie à son adresse. »
    Traduction en anglais : « I sent a letter to my friend at her address. »
    Explication de la traduction : J’ai traduit « adresse » par « address », car c’est le terme le plus couramment utilisé en anglais pour désigner une adresse.
  • Location :

    Traduction /Signification

    : Lieu. Contextes : Utilisé pour indiquer l’emplacement d’un objet ou d’une personne. Domaines : Utilisé dans les services de géolocalisation, les applications de cartographie, etc. Exemple de phrase en français : « La location de l’événement est à l’hôtel X. »
    Traduction en anglais : « The location of the event is at hotel X. »
    Explication de la traduction : nous avons choisi de traduire « adresse » par « location » dans ce contexte spécifique pour indiquer l’emplacement d’un événement.
  • Residence :

    Traduction /Signification

    : Résidence. Contextes : Utilisé pour désigner le lieu où quelqu’un habite. Domaines : Utilisé dans les documents officiels, les contrats de location, etc. Exemple de phrase en français : « Sa résidence principale est à Paris. »
    Traduction en anglais : « His residence is in Paris. »
    Explication de la traduction : J’ai opté pour la traduction de « adresse » par « residence » car il s’agit du terme approprié pour parler du lieu de résidence d’une personne.
  • Location :

    Traduction /Signification

    : Emplacement. Contextes : Utilisé pour désigner la position géographique d’un lieu. Domaines : Utilisé dans les discussions sur la topographie, la cartographie, etc. Exemple de phrase en français : « L’emplacement de la nouvelle bibliothèque est parfait. »
    Traduction en anglais : « The location of the new library is perfect. »
    Explication de la traduction : J’ai traduit « adresse » par « location » pour indiquer la position géographique spécifique de la bibliothèque.
  • Place :

    Traduction /Signification

    : Endroit. Contextes : Utilisé pour signaler un lieu précis. Domaines : Utilisé dans les indications géographiques, les directions, etc. Exemple de phrase en français : « Je me rends à un nouvel endroit demain. »
    Traduction en anglais : « I’m going to a new place tomorrow. »
    Explication de la traduction : J’ai choisi le mot « place » pour traduire « adresse » car il convient pour désigner un lieu non spécifié.
  • Site :

    Traduction /Signification

    : Site. Contextes : Utilisé pour désigner un lieu précis sur internet. Domaines : Utilisé dans le domaine du web, du commerce en ligne, etc. Exemple de phrase en français : « Le site de la société est très bien conçu. »
    Traduction en anglais : « The company’s website is very well designed. »
    Explication de la traduction : J’ai utilisé « site » pour traduire « adresse » car il est associé à la notion de lieu sur internet.
  • Avenue :

    Traduction /Signification

    : Avenue. Contextes : Utilisé pour désigner une voie de circulation urbaine. Domaines : Utilisé dans les adresses postales, les indications de trajet, etc. Exemple de phrase en français : « J’habite au 25 avenue des Champs-Élysées. »
    Traduction en anglais : « I live at 25 Champs-Élysées Avenue. »
    Explication de la traduction : J’ai choisi « avenue » comme traduction pour « adresse » car il s’agit d’un terme spécifique pour désigner une voie urbaine.
  • Location :

    Traduction /Signification

    : Situation. Contextes : Utilisé pour décrire la position relative d’un lieu. Domaines : Utilisé dans les discussions sur l’emplacement, la position, etc. Exemple de phrase en français : « La situation de l’hôtel est à proximité de la plage. »
    Traduction en anglais : « The location of the hotel is close to the beach. »
    Explication de la traduction : J’ai opté pour la traduction de « adresse » par « location » pour indiquer la proximité de l’hôtel par rapport à la plage.
  • Street :

    Traduction /Signification

    : Rue. Contextes : Utilisé pour désigner une voie urbaine. Domaines : Utilisé dans les adresses postales, les indications de trajet en ville, etc. Exemple de phrase en français : « Le restaurant est situé au 28 rue de la Paix. »
    Traduction en anglais : « The restaurant is located at 28 Peace Street. »
    Explication de la traduction : J’ai choisi « street » comme traduction de « adresse » car il est couramment utilisé pour indiquer une rue spécifique.
  • Home :

    Traduction /Signification

    : Domicile. Contextes : Utilisé pour désigner le lieu de résidence d’une personne. Domaines : Utilisé dans les conversations sur les lieux de vie, les adresses personnelles, etc. Exemple de phrase en français : « Mon domicile est à la campagne. »
    Traduction en anglais : « My home is in the countryside. »
    Explication de la traduction : J’ai traduit « adresse » par « home » car il est approprié pour désigner le domicile d’une personne.
  • Position :

    Traduction /Signification

    : Position. Contextes : Utilisé pour indiquer la place d’un objet ou d’une personne. Domaines : Utilisé dans les discussions sur la localisation, les positions géographiques, etc. Exemple de phrase en français : « La position de l’immeuble est centrale. »
    Traduction en anglais : « The position of the building is central. »
    Explication de la traduction : J’ai choisi « position » comme traduction de « adresse » pour indiquer l’emplacement central de l’immeuble.
  • URL :

    Traduction /Signification

    : Adresse web. Contextes : Utilisé pour désigner l’adresse d’un site internet. Domaines : Utilisé dans le domaine de l’informatique, du web, etc. Exemple de phrase en français : « Copiez et collez l’URL dans la barre d’adresse de votre navigateur. »
    Traduction en anglais : « Copy and paste the URL into the address bar of your browser. »
    Explication de la traduction : J’ai utilisé « URL » pour traduire « adresse » car c’est le terme spécifique pour désigner une adresse web.
  • Destination :

    Traduction /Signification

    : Destination. Contextes : Utilisé pour indiquer le lieu vers lequel on se dirige. Domaines : Utilisé dans les discussions sur les voyages, les déplacements, etc. Exemple de phrase en français : « La destination de mon voyage est l’Espagne. »
    Traduction en anglais : « The destination of my trip is Spain. »
    Explication de la traduction : J’ai opté pour « destination » comme traduction de « adresse » pour indiquer le lieu final du voyage.
  • Place :

    Traduction /Signification

    : Place. Contextes : Utilisé pour désigner un endroit précis. Domaines : Utilisé dans les indications de lieux, les adresses, etc. Exemple de phrase en français : « C’est une très belle place pour vivre. »
    Traduction en anglais : « It’s a very nice place to live. »
    Explication de la traduction : J’ai traduit « adresse » par « place » car il convient pour parler d’un lieu agréable pour vivre.
  • Direction :

    Traduction /Signification

    : Direction. Contextes : Utilisé pour indiquer la localisation d’un lieu. Domaines : Utilisé dans les indications de trajets, les plans, etc. Exemple de phrase en français : « Prenez la deuxième rue à droite, c’est la bonne direction. »
    Traduction en anglais : « Take the second street on the right, that’s the right direction. »
    Explication de la traduction : J’ai choisi « direction » pour traduire « adresse » car il est utilisé pour donner des indications sur la localisation d’un lieu.
  • Location :

    Traduction /Signification

    : Lieu. Contextes : Utilisé pour désigner un endroit précis. Domaines : Utilisé dans les indications géographiques, les descriptions de lieux, etc. Exemple de phrase en français : « La location de la fête est dans un parc. »
    Traduction en anglais : « The location of the party is in a park. »
    Explication de la traduction : J’ai opté pour « location » comme traduction de « adresse » pour indiquer l’emplacement spécifique de la fête.
  • Residence :

    Traduction /Signification

    : Résidence. Contextes : Utilisé pour désigner le lieu où quelqu’un habite. Domaines : Utilisé dans les communications officielles, les registres, etc. Exemple de phrase en français : « Sa résidence principale se trouve en banlieue. »
    Traduction en anglais : « His residence is in the suburbs. »
    Explication de la traduction : J’ai traduit « adresse » par « residence » car il est approprié pour parler du lieu de résidence de quelqu’un.
  • Site :

    Traduction /Signification

    : Site. Contextes : Utilisé pour désigner un lieu spécifique. Domaines : Utilisé dans les descriptions géographiques, les analyses de sites, etc. Exemple de phrase en français : « Le site du festival est situé en bord de mer. »
    Traduction en anglais : « The site of the festival is located by the sea. »
    Explication de la traduction : J’ai choisi « site » comme traduction de « adresse » pour indiquer le lieu spécifique où se déroule le festival.
  • Building :

    Traduction /Signification

    : Bâtiment. Contextes : Utilisé pour décrire un édifice particulier. Domaines : Utilisé dans les discussions architecturales, les descriptions de biens immobiliers, etc. Exemple de phrase en français : « Le bâtiment est situé au croisement de deux rues. »
    Traduction en anglais : « The building is located at the intersection of two streets. »
    Explication de la traduction : J’ai opté pour « building » pour traduire « adresse » car il est employé pour désigner un endroit précis.
  • Home address :

    Traduction /Signification

    : Adresse personnelle. Contextes : Utilisé pour indiquer l’adresse personnelle de quelqu’un. Domaines : Utilisé dans la correspondance, les identifications, etc. Exemple de phrase en français : « Merci de me communiquer votre adresse personnelle. »
    Traduction en anglais : « Please provide me with your home address. »
    Explication de la traduction : J’ai utilisé « home address » pour traduire « adresse » et « personnelle » pour préciser qu’il s’agit de l’adresse personnelle.
  • Street address :

    Traduction /Signification

    : Adresse postale. Contextes : Utilisé pour parler de l’adresse complète d’un lieu. Domaines : Utilisé dans les envois de courrier, les formulaires, etc. Exemple de phrase en français : « Veuillez compléter votre adresse postale sur ce document. »
    Traduction en anglais : « Please fill in your street address on this document. »
    Explication de la traduction : J’ai choisi « street address » pour traduire « adresse » afin de spécifier qu’il s’agit de l’adresse postale.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: adresse

1. Address

  • Address: l’endroit où quelqu’un habite
  • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer où une personne réside
  • Domaine: Général

Mon adresse est 123 rue Principale.

My address is 123 Main Street.

Pour traduire « adresse » en anglais, nous avons utilisé le mot « address » qui est l’équivalent le plus direct.

2. Location

  • Location: l’endroit précis où quelque chose se trouve
  • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la position géographique d’un lieu
  • Domaine: Géographie

La location de notre bureau est en centre-ville.

The location of our office is downtown.

Pour traduire « adresse » en anglais, nous avons utilisé le mot « location » qui correspond au lieu précis où quelque chose se trouve.

3. Residence

  • Residence: un lieu où quelqu’un habite
  • Souvent utilisé: Utilisé pour désigner l’endroit où une personne vit
  • Domaine: Immobilier

J’ai déjà déménagé quatre fois, mais ma résidence actuelle me plaît.

I have moved four times already, but I am happy with my current residence.

Pour traduire « adresse » en anglais, nous avons utilisé le mot « residence » qui se réfère à l’habitation d’une personne.