« affaire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « affaire »
- Business:
Traduction /Signification:
Affaire, entreprise. Contexte d’utilisation: Dans le domaine professionnel. Exemple de phrase: « Il a lancé sa propre affaire il y a quelques années. »
Traduction en anglais: « He started his own business a few years ago. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Deal:
Traduction /Signification:
Accord, transaction. Contexte d’utilisation: Dans le cadre de négociations. Exemple de phrase: « Ils ont conclu un bon deal avec ce client. »
Traduction en anglais: « They made a good deal with this client. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Case:
Traduction /Signification:
Affaire, dossier. Contexte d’utilisation: En justice. Exemple de phrase: « Cette affaire est en cours depuis plusieurs années. »
Traduction en anglais: « This case has been ongoing for several years. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Matter:
Traduction /Signification:
Affaire, sujet. Contexte d’utilisation: Dans un contexte général. Exemple de phrase: « Cela ne te regarde pas, c’est une affaire personnelle. »
Traduction en anglais: « This is none of your business, it’s a personal matter. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Issue:
Traduction /Signification:
Problème, question. Contexte d’utilisation: Dans un contexte de débat. Exemple de phrase: « On ne peut pas ignorer cette importante affaire environnementale. »
Traduction en anglais: « We cannot ignore this important environmental issue. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Transaction:
Traduction /Signification:
Échange, opération commerciale. Contexte d’utilisation: Dans le domaine financier. Exemple de phrase: « La transaction a été validée par le service juridique. »
Traduction en anglais: « The transaction was approved by the legal department. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Case:
Traduction /Signification:
Cas, affaire. Contexte d’utilisation: En médecine ou enquête policière. Exemple de phrase: « Ce patient présente un cas médical très complexe. »
Traduction en anglais: « This patient has a very complex medical case. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Affair:
Traduction /Signification:
Liaison, relation extraconjugale. Contexte d’utilisation: Dans un contexte sentimental. Exemple de phrase: « Il a eu une affaire avec sa collègue de travail. »
Traduction en anglais: « He had an affair with his coworker. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Case:
Traduction /Signification:
Étui, boîtier. Contexte d’utilisation: Dans le domaine des accessoires. Exemple de phrase: « J’ai acheté un nouvel étui pour mon téléphone. »
Traduction en anglais: « I bought a new case for my phone. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Incident:
Traduction /Signification:
Événement, fait divers. Contexte d’utilisation: Pour décrire un événement particulier. Exemple de phrase: « L’incident a eu lieu hier soir à la sortie du restaurant. »
Traduction en anglais: « The incident occurred last night outside the restaurant. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Case:
Traduction /Signification:
Boîte, caisse. Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’emballage. Exemple de phrase: « Nous avons reçu une nouvelle livraison de marchandises dans une grande caisse en bois. »
Traduction en anglais: « We received a new shipment of goods in a large wooden case. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Affair:
Traduction /Signification:
Événement, occasion. Contexte d’utilisation: Pour décrire une situation spécifique. Exemple de phrase: « C’était une affaire inattendue qui a bouleversé nos plans. »
Traduction en anglais: « It was an unexpected affair that disrupted our plans. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Subject:
Traduction /Signification:
Sujet, thème. Contexte d’utilisation: Pour parler d’un sujet précis. Exemple de phrase: « Le sujet de cette affaire est très délicat et doit être traité avec précaution. »
Traduction en anglais: « The subject of this matter is very delicate and must be handled carefully. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Thing:
Traduction /Signification:
Chose, objet. Contexte d’utilisation: Pour désigner un objet indéterminé. Exemple de phrase: « Je dois te parler de quelques choses importantes. »
Traduction en anglais: « I need to talk to you about some important things. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Undertaking:
Traduction /Signification:
Entreprendre, engagement. Contexte d’utilisation: Pour décrire une action entreprise. Exemple de phrase: « Ce projet est un lourd undertake, mais je suis prêt à le relever. »
Traduction en anglais: « This project is a big undertaking, but I’m ready to tackle it. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Scenario:
Traduction /Signification:
Scénario, situation. Contexte d’utilisation: Pour décrire une situation hypothétique. Exemple de phrase: « Imaginez ce scenario: vous gagnez à la loterie demain. »
Traduction en anglais: « Imagine this scenario: you win the lottery tomorrow. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Class:
Traduction /Signification:
Catégorie, type. Contexte d’utilisation: Pour classifier différents éléments. Exemple de phrase: « Ce film appartient à la class des films d’action. »
Traduction en anglais: « This movie belongs to the class of action films. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Project:
Traduction /Signification:
Projet, plan. Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la planification. Exemple de phrase: « Le projet a été lancé avec beaucoup d’enthousiasme. »
Traduction en anglais: « The project was launched with a lot of enthusiasm. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Task:
Traduction /Signification:
Tâche, mission. Contexte d’utilisation: Pour désigner une responsabilité spécifique. Exemple de phrase: « j’ai une longue liste de tâches à accomplir aujourd’hui. »
Traduction en anglais: « I have a long list of tasks to accomplish today. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe. - Concern:
Traduction /Signification:
Préoccupation, souci. Contexte d’utilisation: Pour exprimer une inquiétude. Exemple de phrase: « La santé de ma mère est ma principale préoccupation en ce moment. »
Traduction en anglais: « My mother’s health is my main concern right now. »
Technique de traduction utilisée: Mot à mot. Méthode de traduction: Traduction directe.
Quelques expressions équivalentes pour traduire « affaire » en anglais:
Affaire
Traduction /Signification:
Chose matérielle ou bien immobilier.Contextes d’utilisation: Dans le langage courant et formel.
Domaines d’utilisation: Commerce, juridique, administration.
Exemple de phrase en français: Cette affaire est très importante pour moi.
Traduction en anglais: This matter is very important to me.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Business
Traduction /Signification:
Activité commerciale ou professionnelle.Contextes d’utilisation: En affaires, en commerce.
Domaines d’utilisation: Business, finance, commerce.
Exemple de phrase en français: Son business marche très bien en ce moment.
Traduction en anglais: His business is doing very well at the moment.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Deal
Traduction /Signification:
Accord, transaction.Contextes d’utilisation: Dans le cadre de négociations, de contrats.
Domaines d’utilisation: Commerce, négociations, affaires juridiques.
Exemple de phrase en français: Nous avons conclu un deal intéressant avec cette entreprise.
Traduction en anglais: We have made an interesting deal with this company.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Concern
Traduction /Signification:
Sujet d’inquiétude ou d’intérêt.Contextes d’utilisation: Dans des discussions sérieuses ou professionnelles.
Domaines d’utilisation: En affaires, en discussions formelles.
Exemple de phrase en français: Ce sujet est une grande concern pour notre équipe.
Traduction en anglais: This topic is a major concern for our team.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Case
Traduction /Signification:
Situation particulière, dossier à traiter.Contextes d’utilisation: En justice, en analyse de données.
Domaines d’utilisation: Juridique, administratif, médical.
Exemple de phrase en français: Il s’agit d’une case compliquée à résoudre.
Traduction en anglais: This is a complicated case to solve.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.