agir, Synonymes en anglais: act

« agir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « agir »

  • Act: to take action
    Utilisé dans le contexte professionnel et juridique
    Domaines : droit, théâtre
    Exemple de phrase : « Il faut agir rapidement pour résoudre ce problème. »

    Translation : « We need to act quickly to solve this issue. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Behave: to conduct oneself
    Utilisé dans le contexte social et éducatif
    Domaines : psychologie, éducation
    Exemple de phrase : « Il est important de bien se comporter en public. »

    Translation : « It is important to behave well in public. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Execute: to carry out a task or order
    Utilisé dans le contexte professionnel et informatique
    Domaines : business, informatique
    Exemple de phrase : « Il a été chargé d’exécuter le plan. »

    Translation : « He was tasked to execute the plan. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Perform: to execute a task or role
    Utilisé dans le contexte artistique et sportif
    Domaines : musique, sport
    Exemple de phrase : « Elle sait bien performer sur scène. »

    Translation : « She knows how to perform well on stage. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Operate: to control or manage a system
    Utilisé dans le contexte médical et technologique
    Domaines : médecine, technologie
    Exemple de phrase : « Le chirurgien doit bien opérer le patient. »

    Translation : « The surgeon must operate the patient well. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Conduct: to lead or guide
    Utilisé dans le contexte académique et professionnel
    Domaines : recherche, business
    Exemple de phrase : « Il a mené une étude très intéressante. »

    Translation : « He conducted a very interesting study. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Function: to work or operate in a specific manner
    Utilisé dans le contexte scientifique et technologique
    Domaines : informatique, mathématiques
    Exemple de phrase : « Le robot doit fonctionner correctement. »

    Translation : « The robot must function properly. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Behave: to act in a particular way
    Utilisé dans le contexte social et éducatif
    Domaines : psychologie, éducation
    Exemple de phrase : « Les enfants doivent bien se comporter en classe. »

    Translation : « Children must behave well in class. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Function: to operate or work as expected
    Utilisé dans le contexte technologique et scientifique
    Domaines : informatique, biologie
    Exemple de phrase : « Les cellules doivent fonctionner correctement. »

    Translation : « Cells must function properly. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Proceed: to move forward or continue
    Utilisé dans le contexte juridique et professionnel
    Domaines : droit, affaires
    Exemple de phrase : « Nous allons procéder à la signature du contrat. »

    Translation : « We will proceed with the signing of the contract. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Operate: to perform a function or activity
    Utilisé dans le contexte médical et technologique
    Domaines : chirurgie, ingénierie
    Exemple de phrase : « L’équipe médicale doit bien opérer le patient. »

    Translation : « The medical team must operate the patient well. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Act: to take action
    Utilisé dans le contexte professionnel et juridique
    Domaines : politique, théâtre
    Exemple de phrase : « Il est temps d’agir et de trouver des solutions. »

    Translation : « It’s time to act and find solutions. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Function: to operate or work correctly
    Utilisé dans le contexte scientifique et technologique
    Domaines : mathématiques, informatique
    Exemple de phrase : « Le programme doit fonctionner sans bug. »

    Translation : « The program must function without any bugs. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Conduct: to carry out or direct
    Utilisé dans le contexte professionnel et académique
    Domaines : recherche, management
    Exemple de phrase : « Elle a mené l’étude de manière efficace. »

    Translation : « She conducted the study effectively. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Behave: to act in a proper manner
    Utilisé dans le contexte social et éducatif
    Domaines : psychologie, éducation
    Exemple de phrase : « Il faut bien se comporter en société. »

    Translation : « It is necessary to behave properly in society. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Perform: to carry out a task or function
    Utilisé dans le contexte professionnel et artistique
    Domaines : spectacle, commerce
    Exemple de phrase : « Le magicien sait bien performer devant son public. »

    Translation : « The magician knows how to perform well in front of his audience. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Execute: to carry out a plan or order
    Utilisé dans le contexte militaire et professionnel
    Domaines : armée, management
    Exemple de phrase : « Les soldats ont exécuté les ordres avec précision. »

    Translation : « The soldiers executed the orders with precision. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Conduct: to lead or guide a process
    Utilisé dans le contexte professionnel et académique
    Domaines : management, recherche
    Exemple de phrase : « Il a bien mené la réunion. »

    Translation : « He conducted the meeting well. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Behave: to act in a certain way
    Utilisé dans le contexte social et éducatif
    Domaines : psychologie, enfance
    Exemple de phrase : « Les enfants doivent bien se comporter à l’école. »

    Translation : « Children must behave well at school. »

    Technique de traduction : mot à mot
  • Operate: to control and manage a system or machine
    Utilisé dans le contexte technique et industriel
    Domaines : mécanique, technologie
    Exemple de phrase : « L’ingénieur doit bien opérer la machine. »

    Translation : « The engineer must operate the machine well. »

    Technique de traduction : mot à mot

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour traduire « agir »

1. Act

– Signification: Faire quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans des discussions formelles ou pour désigner une action spécifique. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le monde professionnel. – Exemple de phrase en français: Il est important d’agir rapidement dans cette situation. – Traduction en anglais: It is important to act quickly in this situation. – Explication de la traduction: « Act » est une traduction directe du verbe « agir ».

2. Perform

– Signification: Exécuter une action. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour faire référence à une tâche ou une performance spécifique. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans les arts du spectacle ou le domaine sportif. – Exemple de phrase en français: Elle sait comment bien agir sur scène. – Traduction en anglais: She knows how to perform well on stage. – Explication de la traduction: « Perform » est une traduction qui conserve le sens de l’action spécifique.

3. Operate

– Signification: Manipuler ou contrôler quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans des situations techniques ou professionnelles. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine médical ou l’industrie. – Exemple de phrase en français: Il sait comment bien agir avec les machines. – Traduction en anglais: He knows how to operate machines well. – Explication de la traduction: « Operate » est une traduction qui met l’accent sur le contrôle et la manipulation.

4. Behave

– Signification: Se comporter d’une certaine manière. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du comportement d’une personne. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine de la psychologie ou de l’éducation. – Exemple de phrase en français: Il faut agir de manière responsable. – Traduction en anglais: You need to behave responsibly. – Explication de la traduction: « Behave » est une traduction qui se concentre sur le comportement de la personne.

5. React

– Signification: Répondre à une situation donnée. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une réponse immédiate à quelque chose. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine des sciences ou de la gestion de crise. – Exemple de phrase en français: Il a bien agi en réagissant rapidement. – Traduction en anglais: He acted well by reacting quickly. – Explication de la traduction: « React » est une traduction qui met l’accent sur la réponse immédiate à une situation.

6. Proceed

– Signification: Continuer à avancer. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de la continuation d’une action. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans une situation formelle ou professionnelle. – Exemple de phrase en français: Il a été demandé d’agir et de continuer. – Traduction en anglais: He was asked to act and proceed. – Explication de la traduction: « Proceed » est une traduction qui met l’accent sur la continuation de l’action.

7. Engage

– Signification: Impliquer activement. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de participer activement à quelque chose. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine du marketing ou des affaires. – Exemple de phrase en français: Il doit agir et s’impliquer davantage dans le projet. – Traduction en anglais: He needs to act and engage more in the project. – Explication de la traduction: « Engage » est une traduction qui met l’accent sur l’implication active dans une tâche.

8. Execute

– Signification: Réaliser une action planifiée. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans des situations professionnelles ou juridiques. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine de l’administration ou de la finance. – Exemple de phrase en français: L’équipe doit agir et exécuter le plan. – Traduction en anglais: The team needs to act and execute the plan. – Explication de la traduction: « Execute » est une traduction qui met l’accent sur la réalisation d’une action planifiée.

9. Respond

– Signification: Réagir à une situation. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une réponse à un événement ou une action. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine de l’assistance ou des services. – Exemple de phrase en français: Il doit agir et répondre aux besoins des clients. – Traduction en anglais: He needs to act and respond to the customers’ needs. – Explication de la traduction: « Respond » est une traduction qui met l’accent sur la réponse aux besoins.

10. Carry out

– Signification: Effectuer une tâche spécifique. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’achèvement d’une action ou d’un projet. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine de la logistique ou de la planification. – Exemple de phrase en français: Elle doit agir et mener à bien le projet. – Traduction en anglais: She needs to act and carry out the project successfully. – Explication de la traduction: « Carry out » est une traduction qui met l’accent sur l’exécution et l’achèvement d’une tâche.

11. Function

– Signification: Remplir une fonction ou un rôle. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du rôle ou de la fonction de quelque chose. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine de l’ingénierie ou de la technologie. – Exemple de phrase en français: Le système doit agir et fonctionner correctement. – Traduction en anglais: The system needs to act and function properly. – Explication de la traduction: « Function » est une traduction qui met l’accent sur le rôle ou la fonctionnalité.

12. Work on

– Signification: Travailler sur un projet ou une tâche. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du fait de se concentrer sur une action spécifique. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine professionnel ou artistique. – Exemple de phrase en français: Il doit agir et travailler sur son rapport. – Traduction en anglais: He needs to act and work on his report. – Explication de la traduction: « Work on » est une traduction qui met l’accent sur le fait de se concentrer sur une tâche spécifique.

13. Embrace

– Signification: Adopter une attitude ou une idée. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’acceptation ou de l’adoption d’une nouvelle perspective. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine du développement personnel ou de la culture. – Exemple de phrase en français: Il doit agir et adopter une approche positive. – Traduction en anglais: He needs to act and embrace a positive approach. – Explication de la traduction: « Embrace » est une traduction qui met l’accent sur l’adoption d’une attitude ou d’une idée.

14. Function as

– Signification: Remplir un rôle ou une fonction en tant que. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du rôle ou de la fonction d’une chose ou personne en particulier. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans des discussions techniques ou professionnelles. – Exemple de phrase en français: Ces clés peuvent agir et fonctionner en tant que tournevis. – Traduction en anglais: These keys can act and function as screwdrivers. – Explication de la traduction: « Function as » est une traduction qui met en avant le rôle ou la fonction d’une chose en particulier.

15. Implement

– Signification: Mettre en œuvre une idée ou un plan. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de la mise en place d’un concept ou d’une stratégie. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine du développement des affaires ou des projets. – Exemple de phrase en français: Il doit agir et mettre en œuvre la nouvelle politique. – Traduction en anglais: He needs to act and implement the new policy. – Explication de la traduction: « Implement » est une traduction qui met l’accent sur la mise en place ou l’exécution d’une idée.

16. Show up

– Signification: Se présenter ou apparaître. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de se montrer ou participer à quelque chose. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans des contextes informels ou sociaux. – Exemple de phrase en français: Il doit agir et se présenter à la réunion. – Traduction en anglais: He needs to act and show up at the meeting. – Explication de la traduction: « Show up » est une traduction qui met en avant l’action de se présenter ou apparaître à un événement.

17. Fulfill

– Signification: Accomplir ou réaliser une tâche. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’accomplissement d’une obligation ou d’un devoir. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans le domaine professionnel ou légal. – Exemple de phrase en français: Il doit agir et remplir ses engagements. – Traduction en anglais: He needs to act and fulfill his commitments. – Explication de la traduction: « Fulfill » est une traduction qui met l’accent sur l’accomplissement ou la réalisation de ses obligations.

18. Play out

– Signification: Se dérouler ou se produire. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du déroulement ou du développement d’une situation. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans des discussions informelles ou artistiques. – Exemple de phrase en français: La scène finale doit agir et se dérouler comme prévu. – Traduction en anglais: The final scene needs to act and play out as planned. – Explication de la traduction: « Play out » est une traduction qui met l’accent sur le déroulement ou le développement d’une situation.

19. Participate in

– Signification: Prendre part à une activité ou un événement. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de s’impliquer dans quelque chose. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans des contextes sociaux ou communautaires. – Exemple de phrase en français: Elle doit agir et participer à la manifestation. – Traduction en anglais: She needs to act and participate in the protest. – Explication de la traduction: « Participate in » est une traduction qui met l’accent sur l’action de prendre part à une activité spécifique.

20. Function as

– Signification: Opérer ou remplir une fonction en tant que. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du rôle ou de la fonction d’une chose ou personne en particulier. – Domaine d’utilisation: Utilisé dans des discussions techniques ou professionnelles. – Exemple de phrase en français: Ce produit peut agir et fonctionner en tant que nettoyant ou désinfectant. – Traduction en anglais: This product can act and function as a cleaner or disinfectant. – Explication de la traduction: « Function as » est une traduction qui met en avant le rôle ou la fonction d’une chose en particulier