« alinéa » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « alinéa »
- Paragraph (
Traduction /Signification:
Paragraphe) – Contextes d’utilisation: Rédaction, étude de texte – Domaines d’utilisation: Littérature, journalisme – Exemple de phrase en français: Le premier paragraphe de l’article était captivant. – Traduction en anglais de cette phrase: The first paragraph of the article was captivating. – Explication: J’ai utilisé le terme « paragraph » pour traduire directement le sens de « paragraphe ». - Clause (
Traduction /Signification:
Clause) – Contextes d’utilisation: Juridique, grammatical – Domaines d’utilisation: Droit, grammaire – Exemple de phrase en français: Cette clause du contrat est importante. – Traduction en anglais de cette phrase: This clause of the contract is important. – Explication: J’ai choisi le mot « clause » pour rendre le sens de « alinéa » dans un contexte juridique. - Section (
Traduction /Signification:
Section) – Contextes d’utilisation: Organisation, structure de texte – Domaines d’utilisation: Éducation, publication – Exemple de phrase en français: La première section du livre introduit le sujet. – Traduction en anglais de cette phrase: The first section of the book introduces the topic. – Explication: J’ai opté pour « section » pour représenter la division d’un texte similaire à un alinéa. - Indentation (
Traduction /Signification:
Retrait) – Contextes d’utilisation: Mise en forme, écriture – Domaines d’utilisation: Informatique, édition – Exemple de phrase en français: L’indentation du texte le rend plus lisible. – Traduction en anglais de cette phrase: The indentation of the text makes it more readable. – Explication: J’ai utilisé « indentation » pour décrire le retrait utilisé dans la mise en forme du texte. - Segment (
Traduction /Signification:
Segment) – Contextes d’utilisation: Analyse, découpage – Domaines d’utilisation: Mathématiques, linguistique – Exemple de phrase en français: Dans ce segment du cours, nous étudions la syntaxe. – Traduction en anglais de cette phrase: In this segment of the lesson, we study syntax. – Explication: J’ai traduit « alinéa » par « segment » pour indiquer une partie distincte d’un texte ou d’un discours.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: alinéa
1. Indented paragraph
Traduction /Signification:
Paragraphe indenté – Contexte d’utilisation: Utilisé dans les documents formels pour distinguer les paragraphes. – Domaine d’utilisation: Juridique, académique – Exemple de phrase en français: Le premier paragraphe est un paragraphe indenté. – Traduction en anglais: The first paragraph is an indented paragraph. – Explication: Pour traduire « alinéa » par « indented paragraph », j’ai conservé le sens de la structure du texte en mentionnant l’indentation du paragraphe.2. Tabbed section
Traduction /Signification:
Section tabulée – Contexte d’utilisation: Utilisé dans les présentations pour mettre en évidence une section. – Domaine d’utilisation: Informatique, graphisme – Exemple de phrase en français: La deuxième section comporte une section tabulée. – Traduction en anglais: The second section features a tabbed section. – Explication: Pour traduire « alinéa » par « tabbed section », j’ai pris en compte l’idée de séparation nette et organisée d’une section.