« allier » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « allier »
1. Combine
Traduction /Signification:
Associer plusieurs éléments. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En cuisine, en business. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Gastronomie, stratégie d’entreprise. – Exemple de phrase en français: « Il faut savoir combiner les saveurs pour créer un plat délicieux. »– Traduction en anglais de cette phrase: « You have to know how to combine flavors to create a delicious dish. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai simplement utilisé un mot équivalent en anglais pour traduire « combiner ».
2. Ally
Traduction /Signification:
Se lier avec quelqu’un. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En politique, en guerre. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Diplomatie, conflits armés. – Exemple de phrase en français: « Les deux pays ont décidé de s’allier pour combattre l’ennemi commun. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The two countries have decided to ally to fight the common enemy. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « ally » comme équivalent du verbe « s’allier ».
3. Unite
Traduction /Signification:
Réunir des éléments disparates en un tout. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En sociologie, en psychologie. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Sciences sociales, développement personnel. – Exemple de phrase en français: « La diversité des opinions peuvent s’unir pour former un consensus. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The diversity of opinions can unite to form a consensus. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « unite » pour traduire le verbe « s’unir ».
4. Meld
Traduction /Signification:
Fusionner, mélanger. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En jeux de cartes, en informatique. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Jeux de société, technologie. – Exemple de phrase en français: « Il pourrait être intéressant de meld toutes ces idées pour en faire un projet cohérent. »– Traduction en anglais de cette phrase: « It could be interesting to meld all these ideas to make a coherent project. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot anglais « meld » qui est souvent utilisé dans le domaine des jeux de cartes pour traduire le verbe « meld » en français.
5. Fuse
Traduction /Signification:
Fusionner de manière étroite. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En physique, en industrie. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Sciences, ingénierie. – Exemple de phrase en français: « Les deux entreprises vont fusionner pour former un nouveau leader du marché. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The two companies are going to fuse to form a new market leader. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « fuse » qui est aussi utilisé en français pour désigner la fusion d’entreprises.
6. Merge
Traduction /Signification:
Fusionner, joindre ensemble. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En informatique, en marketing. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Technologie, publicité. – Exemple de phrase en français: « Les deux bases de données vont être fusionnées pour plus d’efficacité. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The two databases are going to be merged for more efficiency. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « merge » qui est l’équivalent en anglais du verbe « fusionner ».
7. Knit
Traduction /Signification:
Réunir, lier étroitement. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En tricot, en relation sociale. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Artisanat, sociabilité. – Exemple de phrase en français: « Les membres de la famille sont très bien knit ensemble. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The family members are very well knit together. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « knit » qui signifie aussi « tricoter » en anglais mais peut être utilisé de manière figurée pour traduire « lier étroitement ».
8. Harmonize
Traduction /Signification:
Mettre en harmonie. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En musique, en décoration. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Musique, design intérieur. – Exemple de phrase en français: « Les couleurs de cette pièce sont parfaitement harmonisées. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The colors of this room are perfectly harmonized. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « harmonize » qui est l’équivalent de « harmoniser » en français.
9. Blend
Traduction /Signification:
Mélanger, combiner harmonieusement. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En cuisine, en parfumerie. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Gastronomie, cosmétiques. – Exemple de phrase en français: « Il faut bien blend les saveurs pour obtenir une recette équilibrée. »– Traduction en anglais de cette phrase: « You have to blend the flavors well to get a balanced recipe. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « blend » comme équivalent du verbe « blend » en français.
10. Unify
Traduction /Signification:
Unifier, rendre homogène. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En politique, en droit. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Gouvernance, législation. – Exemple de phrase en français: « La réforme vise à unifier les différentes régions du pays. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The reform aims to unify the different regions of the country. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « unify » qui est l’équivalent de « unifier » en français.
11. Incorporate
Traduction /Signification:
Intégrer, inclure. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En affaires, en éducation. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Entrepreneuriat, pédagogie. – Exemple de phrase en français: « Il faut incorporer les nouvelles idées dans notre stratégie. »– Traduction en anglais de cette phrase: « We need to incorporate the new ideas into our strategy. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « incorporate » qui est l’équivalent de « intégrer » en français.
12. Connect
Traduction /Signification:
Relier, établir un lien. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En technologie, en communication. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Informatique, réseaux sociaux. – Exemple de phrase en français: « Les deux cultures sont connectées par leur histoire commune. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The two cultures are connected by their common history. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « connect » qui est l’équivalent de « relier » en français.
13. Link
Traduction /Signification:
Lier, connecter. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En informatique, en transport. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Technologie, logistique. – Exemple de phrase en français: « Ces deux événements sont inextricablement link. »– Traduction en anglais de cette phrase: « These two events are inextricably linked. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « link » qui est l’équivalent de « lier » en français.
14. Integrate
Traduction /Signification:
Intégrer, combiner en un ensemble. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En mathématiques, en sociologie. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Sciences exactes, sciences sociales. – Exemple de phrase en français: « Il est important d’integrate les différents aspects de ce projet. »– Traduction en anglais de cette phrase: « It is important to integrate the different aspects of this project. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « integrate » qui est l’équivalent de « intégrer » en français.
15. Combine
Traduction /Signification:
Associer plusieurs éléments. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En cuisine, en business. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Gastronomie, stratégie d’entreprise. – Exemple de phrase en français: « Il faut savoir combiner les saveurs pour créer un plat délicieux. »– Traduction en anglais de cette phrase: « You have to know how to combine flavors to create a delicious dish. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot équivalent en anglais pour traduire « combiner ».
16. Incorporate
Traduction /Signification:
Intégrer, inclure. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En affaires, en éducation. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Entrepreneuriat, pédagogie. – Exemple de phrase en français: « Il faut incorporer les nouvelles idées dans notre stratégie. »– Traduction en anglais de cette phrase: « We need to incorporate the new ideas into our strategy. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « incorporate » qui est l’équivalent de « intégrer » en français.
17. Merge
Traduction /Signification:
Fusionner, joindre ensemble. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En informatique, en marketing. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Technologie, publicité. – Exemple de phrase en français: « Les deux bases de données vont être merged pour plus d’efficacité. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The two databases are going to be merged for more efficiency. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « merge » qui est l’équivalent en anglais du verbe « fusionner ».
18. Unite
Traduction /Signification:
Réunir des éléments disparates en un tout. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En sociologie, en psychologie. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Sciences sociales, développement personnel. – Exemple de phrase en français: « La diversité des opinions peuvent s’unir pour former un consensus. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The diversity of opinions can unite to form a consensus. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « unite » qui est l’équivalent de « unir » en français.
19. Harmonize
Traduction /Signification:
Mettre en harmonie. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En musique, en décoration. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Musique, design intérieur. – Exemple de phrase en français: « Les couleurs de cette pièce sont parfaitement harmonisées. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The colors of this room are perfectly harmonized. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « harmonize » qui est l’équivalent de « harmoniser » en français.
20. Blend
Traduction /Signification:
Mélanger, combiner harmonieusement. – Dans quels contextes il est le plus utilisé: En cuisine, en parfumerie. – Dans quels domaines il est le plus utilisé: Gastronomie, cosmétiques. – Exemple de phrase en français: « Il faut bien blend les saveurs pour obtenir une recette équilibrée. »– Traduction en anglais de cette phrase: « You have to blend the flavors well to get a balanced recipe. »
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « blend » comme équivalent du verbe « blend » en français
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « allier » en anglais
Combine
Traduction /Signification:
Réunir deux éléments différents.Contexte d’utilisation: Dans le monde des affaires et de la cuisine.
Exemple de phrase en français: Il combine le travail et le plaisir.
Traduction en anglais: He combines work and pleasure.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Utilisation du mot « combine ».
Unite
Traduction /Signification:
Rassembler différents éléments en un seul ensemble.Contexte d’utilisation: En politique et dans les relations internationales.
Exemple de phrase en français: Ils unissent leurs forces pour le bien commun.
Traduction en anglais: They unite their forces for the common good.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Utilisation du mot « unite ».
Blend
Traduction /Signification:
Mélanger des éléments de manière harmonieuse.Contexte d’utilisation: En musique et dans l’industrie de la mode.
Exemple de phrase en français: Ce vin est un blend de plusieurs cépages.
Traduction en anglais: This wine is a blend of several grape varieties.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Utilisation du mot « blend ».