« améliorer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « améliorer »
1. Enhance
Traduction /Signification:
améliorer – Contextes d’utilisation: marketing, technologie – Domaines d’utilisation: entreprise, informatique – Exemple de phrase en français: Il faut améliorer la qualité des produits pour satisfaire les clients. – Traduction en anglais: We need to enhance the quality of the products to satisfy the customers. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.2. Boost
Traduction /Signification:
stimuler, accroître – Contextes d’utilisation: économie, sport – Domaines d’utilisation: finance, sport – Exemple de phrase en français: Cette campagne publicitaire a permis de booster les ventes. – Traduction en anglais: This advertising campaign has helped boost sales. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.3. Improve
Traduction /Signification:
améliorer – Contextes d’utilisation: général – Domaines d’utilisation: éducation, santé – Exemple de phrase en français: La formation continue permet d’améliorer les compétences des employés. – Traduction en anglais: Continuous training helps improve employees’ skills. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.4. Upgrade
Traduction /Signification:
mettre à niveau – Contextes d’utilisation: technologie, informatique – Domaines d’utilisation: logiciel, matériel – Exemple de phrase en français: Il est temps d’upgrader notre système informatique pour plus d’efficacité. – Traduction en anglais: It’s time to upgrade our computer system for more efficiency. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.5. Enhance
Traduction /Signification:
améliorer – Contextes d’utilisation: design, photographie – Domaines d’utilisation: art, mode – Exemple de phrase en français: Les retouches ont permis d’enhancer la qualité de l’image. – Traduction en anglais: The editing has enhanced the quality of the image. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.6. Amplify
Traduction /Signification:
amplifier – Contextes d’utilisation: son, communication – Domaines d’utilisation: musique, marketing – Exemple de phrase en français: Pour captiver l’auditoire, il faut savoir amplifier ses arguments. – Traduction en anglais: To captivate the audience, one must know how to amplify their arguments. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.7. Optimize
Traduction /Signification:
optimiser – Contextes d’utilisation: technologie, performance – Domaines d’utilisation: SEO, informatique – Exemple de phrase en français: Il est important d’optimiser le référencement de son site web. – Traduction en anglais: It is important to optimize the SEO of your website. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.8. Refine
Traduction /Signification:
peaufiner – Contextes d’utilisation: cuisine, métier artistique – Domaines d’utilisation: art, gastronomie – Exemple de phrase en français: Il faut toujours raffiner ses techniques pour progresser. – Traduction en anglais: One must always refine their techniques to progress. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.9. Develop
Traduction /Signification:
développer – Contextes d’utilisation: croissance, compétences – Domaines d’utilisation: entreprise, éducation – Exemple de phrase en français: Les formations permettent de développer de nouvelles compétences. – Traduction en anglais: Training courses help develop new skills. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.10. Enhance
Traduction /Signification:
améliorer – Contextes d’utilisation: marketing, design – Domaines d’utilisation: publicité, graphisme – Exemple de phrase en français: Les couleurs vives peuvent vraiment enhancer la visibilité d’une affiche. – Traduction en anglais: Bright colors can really enhance the visibility of a poster. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.11. Advance
Traduction /Signification:
avancer, progresser – Contextes d’utilisation: carrière, recherche – Domaines d’utilisation: science, profession – Exemple de phrase en français: Il est important d’avancer dans ses études pour réussir. – Traduction en anglais: It is important to advance in your studies to succeed. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.12. Perfect
Traduction /Signification:
perfectionner – Contextes d’utilisation: compétences, technique – Domaines d’utilisation: arts, sport – Exemple de phrase en français: La pratique régulière permet de perfectionner son jeu. – Traduction en anglais: Regular practice helps perfect your game. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.13. Rectify
Traduction /Signification:
rectifier – Contextes d’utilisation: erreurs, problèmes – Domaines d’utilisation: service client, gestion de projet – Exemple de phrase en français: Il faut rapidement rectifier cette erreur pour éviter les conséquences. – Traduction en anglais: This mistake needs to be rectified quickly to avoid consequences. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.14. Elevate
Traduction /Signification:
élever – Contextes d’utilisation: niveau, statut – Domaines d’utilisation: social, professionnel – Exemple de phrase en français: Une promotion peut vraiment élever le morale des employés. – Traduction en anglais: A promotion can really elevate the morale of employees. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.15. Reform
Traduction /Signification:
réformer – Contextes d’utilisation: lois, pratiques – Domaines d’utilisation: politique, santé – Exemple de phrase en français: La réforme du système de santé est indispensable pour améliorer l’accès aux soins. – Traduction en anglais: Healthcare system reform is essential to improve access to care. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.16. Optimize
Traduction /Signification:
optimiser – Contextes d’utilisation: performances, processus – Domaines d’utilisation: numérique, informatique – Exemple de phrase en français: Utilisez ces outils pour optimiser la vitesse de chargement de votre site web. – Traduction en anglais: Use these tools to optimize the loading speed of your website. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.17. Ameliorate
Traduction /Signification:
améliorer – Contextes d’utilisation: général – Domaines d’utilisation: littérature, sciences sociales – Exemple de phrase en français: Les actions caritatives visent à améliorer les conditions de vie des plus démunis. – Traduction en anglais: Charitable actions aim to ameliorate the living conditions of the most deprived. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.18. Upgrade
Traduction /Signification:
mettre à niveau – Contextes d’utilisation: technologie, logiciel – Domaines d’utilisation: entreprise, IT – Exemple de phrase en français: Il est nécessaire d’upgrader nos équipements pour être compétitifs. – Traduction en anglais: It is necessary to upgrade our equipment to be competitive. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.19. Augment
Traduction /Signification:
augmenter – Contextes d’utilisation: quantité, performance – Domaines d’utilisation: finances, production – Exemple de phrase en français: Nous devons augmenter nos efforts pour atteindre nos objectifs. – Traduction en anglais: We must augment our efforts to reach our goals. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.20. Revamp
Traduction /Signification:
revoir, réviser – Contextes d’utilisation: design, image – Domaines d’utilisation: mode, communication – Exemple de phrase en français: Lancement d’une campagne pour revamper l’image de marque de l’entreprise. – Traduction en anglais: Launch of a campaign to revamp the company’s brand image. – Technique de traduction utilisée: Traduction directeExpressions équivalentes pour traduire en anglais: améliorer
1. Enhance
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: souvent utilisé dans les discussions sur la qualité ou l’apparence
- Domaine d’utilisation: généralement utilisé dans les domaines de la technologie, de la photographie et du design
- Exemple de phrase en français: Il a réussi à améliorer la performance de l’entreprise.
- Traduction en anglais: He managed to enhance the company’s performance.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
2. Boost
-
Traduction /Signification:
augmenter - Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour décrire une augmentation ou un renforcement
- Domaine d’utilisation: fréquemment utilisé dans le domaine des affaires et du marketing
- Exemple de phrase en français: Cette campagne publicitaire a permis de booster les ventes de la société.
- Traduction en anglais: This advertising campaign helped boost the company’s sales.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
3. Improve
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: utilisé de manière générale pour exprimer une amélioration quelconque
- Domaine d’utilisation: utilisé dans tous les contextes et tous les domaines
- Exemple de phrase en français: Elle cherche constamment des moyens d’améliorer ses compétences.
- Traduction en anglais: She is constantly looking for ways to improve her skills.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
4. Upgrade
-
Traduction /Signification:
mettre à niveau - Contexte d’utilisation: utilisé pour indiquer une amélioration en passant à une version supérieure
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans le domaine de la technologie et des équipements
- Exemple de phrase en français: Il est temps de penser à upgrader votre téléphone portable.
- Traduction en anglais: It’s time to think about upgrading your mobile phone.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
5. Enhance
-
Traduction /Signification:
rehausser - Contexte d’utilisation: souvent utilisé pour indiquer une amélioration de l’apparence ou de la qualité
- Domaine d’utilisation: utilisé dans les domaines de la mode, de l’art et de la décoration
- Exemple de phrase en français: La nouvelle collection de vêtements a vraiment rehaussé l’image de la marque.
- Traduction en anglais: The new clothing collection has really enhanced the brand’s image.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
6. Refine
-
Traduction /Signification:
affiner - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration par le biais de petits ajustements
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les domaines artistiques et culinaires
- Exemple de phrase en français: Le chef a pris le temps d’affiner chaque détail de la recette.
- Traduction en anglais: The chef took the time to refine every detail of the recipe.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
7. Advance
-
Traduction /Signification:
avancer - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration progressive ou une évolution
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les domaines académiques et professionnels
- Exemple de phrase en français: Ses efforts constants lui ont permis d’avancer dans sa carrière.
- Traduction en anglais: His constant efforts have allowed him to advance in his career.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
8. Upgrade
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: utilisé pour indiquer une amélioration en passant à une version supérieure
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans le domaine de la technologie et des équipements
- Exemple de phrase en français: Il est temps de penser à upgrader votre ordinateur.
- Traduction en anglais: It’s time to think about upgrading your computer.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
9. Polish
-
Traduction /Signification:
peaufiner - Contexte d’utilisation: utilisé pour améliorer quelque chose en le rendant plus lisse ou brillant
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les domaines de la communication et de l’image de marque
- Exemple de phrase en français: Il a poli son discours afin de le rendre plus convaincant.
- Traduction en anglais: He polished his speech to make it more convincing.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
10. Develop
-
Traduction /Signification:
développer - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration suite à un processus de croissance ou d’évolution
- Domaine d’utilisation: utilisé dans les domaines professionnels, académiques et personnels
- Exemple de phrase en français: Elle a besoin de développer ses compétences en communication pour réussir dans ce domaine.
- Traduction en anglais: She needs to develop her communication skills to succeed in this field.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
11. Optimize
-
Traduction /Signification:
optimiser - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration en maximisant l’efficacité ou les performances
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les domaines de la technologie et du marketing en ligne
- Exemple de phrase en français: Il a réussi à optimiser l’utilisation des ressources disponibles.
- Traduction en anglais: He managed to optimize the use of available resources.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
12. Refine
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration par le biais de petits ajustements
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les domaines artistiques et culinaires
- Exemple de phrase en français: Il a pris le temps d’affiner sa stratégie marketing.
- Traduction en anglais: He took the time to refine his marketing strategy.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
13. Upgrade
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: utilisé pour indiquer une amélioration en passant à une version supérieure
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans le domaine de la technologie et des équipements
- Exemple de phrase en français: Il est temps de penser à upgrader votre logiciel.
- Traduction en anglais: It’s time to think about upgrading your software.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
14. Improve upon
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration par rapport à une version précédente
- Domaine d’utilisation: utilisé dans les domaines de l’innovation et de l’amélioration continue
- Exemple de phrase en français: Cette nouvelle version améliore vraiment la performance du produit.
- Traduction en anglais: This new version really improves upon the product’s performance.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
15. Elevate
-
Traduction /Signification:
élever - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration en augmentant le niveau de quelque chose
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les contextes professionnels et de leadership
- Exemple de phrase en français: Son discours a réussi à élever le moral de l’équipe.
- Traduction en anglais: His speech managed to elevate the team’s spirits.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
16. Improve upon
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration par rapport à une version précédente
- Domaine d’utilisation: utilisé dans les domaines de l’innovation et de l’amélioration continue
- Exemple de phrase en français: Ce nouveau modèle améliore vraiment la qualité de la voiture.
- Traduction en anglais: This new model really improves upon the car’s quality.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
17. Better
-
Traduction /Signification:
améliorer - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration en rendant quelque chose plus bon ou efficace
- Domaine d’utilisation: utilisé de manière générale dans divers contextes
- Exemple de phrase en français: Cet entraînement régulier l’a aidé à mieux performer au travail.
- Traduction en anglais: This regular training helped him to better perform at work.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
18. Heighten
-
Traduction /Signification:
intensifier - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration en rendant quelque chose plus intense ou puissant
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les contextes artistiques et émotionnels
- Exemple de phrase en français: La musique a réussi à intensifier l’émotion de la scène.
- Traduction en anglais: The music managed to heighten the emotion of the scene.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
19. Fortify
-
Traduction /Signification:
renforcer - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration en renforçant quelque chose
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les domaines de la défense et de la sécurité
- Exemple de phrase en français: Il a renforcé sa position en prenant des mesures proactives.
- Traduction en anglais: He fortified his position by taking proactive measures.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification
20. Enrich
-
Traduction /Signification:
enrichir - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire une amélioration en ajoutant quelque chose de valeur ou de qualité
- Domaine d’utilisation: souvent utilisé dans les contextes éducatifs et culturels
- Exemple de phrase en français: La lecture de ce livre a enrichi ma connaissance sur le sujet.
- Traduction en anglais: Reading this book enriched my knowledge on the subject.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe sans modification