« amende » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « amende »
- Fine:
Traduction /Signification:
amende. Contextes d’utilisation: juridique. Domaines d’utilisation: droit. Exemple de phrase en français: « Le conducteur a reçu une amende pour excès de vitesse. »
Traduction en anglais: « The driver received a fine for speeding. »
Explication de la traduction: Le mot « fine » est le plus proche équivalent de « amende » en anglais. - Penalty:
Traduction /Signification:
peine pécuniaire infligée par la loi. Contextes d’utilisation: juridique. Domaines d’utilisation: justice. Exemple de phrase en français: « Le commerçant a écopé d’une lourde amende pour non-respect des normes de sécurité. »
Traduction en anglais: « The shopkeeper was fined heavily for not complying with safety standards. »
Explication de la traduction: « Penalty » est souvent utilisé pour décrire une amende dans un contexte juridique. - Forfeiture:
Traduction /Signification:
confiscation d’une somme d’argent en guise de sanction. Contextes d’utilisation: juridique. Domaines d’utilisation: droit. Exemple de phrase en français: « La contrebande a entraîné la confiscation de la marchandise et le paiement d’une amende. »
Traduction en anglais: « The smuggling led to the forfeiture of the goods and a fine. »
Explication de la traduction: « Forfeiture » est un terme juridique usuel pour décrire une mesure de confiscation et une amende. - Fine imposed:
Traduction /Signification:
amende imposée. Contextes d’utilisation: juridique. Domaines d’utilisation: justice. Exemple de phrase en français: « Une amende a été imposée au contrevenant pour son comportement inapproprié. »
Traduction en anglais: « A fine was imposed on the offender for his inappropriate behavior. »
Explication de la traduction: L’expression « fine imposed » est utilisée pour indiquer qu’une amende a été officiellement décidée par une autorité compétente. - Penalty charge:
Traduction /Signification:
frais de pénalité. Contextes d’utilisation: juridique. Domaines d’utilisation: finances. Exemple de phrase en français: « Le non-paiement de l’amende entraînera des frais de pénalité supplémentaires. »
Traduction en anglais: « Failure to pay the fine will result in additional penalty charges. »
Explication de la traduction: « Penalty charge » est employé pour désigner les frais additionnels liés au non-respect des obligations financières.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « amende » en anglais
1. Fine
– Signification: somme d’argent à payer en punition d’une infraction – Contextes d’utilisation: justice, police – Domaines d’utilisation: légal – Exemple de phrase en français: « Il a écopé d’une grosse amende pour excès de vitesse. »– Traduction en anglais: « He got a big fine for speeding. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
2. Penalty charge
– Signification: frais à payer en cas de non-respect des règles – Contextes d’utilisation: stationnement, contravention – Domaines d’utilisation: circulation, municipal – Exemple de phrase en français: « La voiture a été mise à la fourrière avec une amende à payer. »– Traduction en anglais: « The car was towed with a penalty charge to pay. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
3. Citation
– Signification: document indiquant une amende à payer – Contextes d’utilisation: code de la route, violation – Domaines d’utilisation: juridique – Exemple de phrase en français: « Il a reçu une citation pour excès de vitesse. »– Traduction en anglais: « He received a citation for speeding. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
4. Ticket fine
– Signification: montant à régler pour une infraction – Contextes d’utilisation: contravention, péage – Domaines d’utilisation: transport, administration – Exemple de phrase en français: « Le stationnement interdit entraîne une ticket fine. »– Traduction en anglais: « Illegal parking results in a ticket fine. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
5. Penalty fee
– Signification: frais associés à une violation des règles – Contextes d’utilisation: non-respect, sanction – Domaines d’utilisation: finance, contravention – Exemple de phrase en français: « Le retard dans le paiement entraîne des penalty fees. »– Traduction en anglais: « Late payment results in penalty fees. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
6. Infraction fine
– Signification: montant à payer pour une infraction – Contextes d’utilisation: loi, règlement – Domaines d’utilisation: justice, contravention – Exemple de phrase en français: « L’infraction au code de la route implique une infraction fine. »– Traduction en anglais: « Breach of traffic laws involves an infraction fine. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
7. Punitive cost
– Signification: coût punitif à payer – Contextes d’utilisation: sanction, dissuasion – Domaines d’utilisation: administratif, législatif – Exemple de phrase en français: « La violation entraîne un punitive cost dissuasif. »– Traduction en anglais: « The violation results in a dissuasive punitive cost. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
8. Forfeiture fine
– Signification: amende à payer en cas de confiscation – Contextes d’utilisation: saisie, confiscation – Domaines d’utilisation: justice, douane – Exemple de phrase en français: « La saisie de la marchandise entraîne une forfeiture fine. »– Traduction en anglais: « The seizure of the goods results in a forfeiture fine. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
9. Violation charge
– Signification: frais à payer pour une violation – Contextes d’utilisation: règlement, loi – Domaines d’utilisation: justice, contravention – Exemple de phrase en français: « La violation du règlement entraîne une violation charge. »– Traduction en anglais: « The violation of the regulation results in a violation charge. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
10. Fee penalty
– Signification: amende à payer en guise de sanction – Contextes d’utilisation: punition, contravention – Domaines d’utilisation: justice, administration – Exemple de phrase en français: « Le retard dans le paiement entraîne un fee penalty. »– Traduction en anglais: « Late payment results in a fee penalty. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
11. Sanction fine
– Signification: montant à régler pour une sanction – Contextes d’utilisation: punition, réglementation – Domaines d’utilisation: justice, contravention – Exemple de phrase en français: « La sanction pour non-respect est une sanction fine. »– Traduction en anglais: « The sanction for non-compliance is a sanction fine. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
12. Citation fee
– Signification: frais liés à une citation – Contextes d’utilisation: contravention, règlement – Domaines d’utilisation: juridique, administration – Exemple de phrase en français: « La citation pour stationnement illicite entraîne une citation fee. »– Traduction en anglais: « The citation for illegal parking results in a citation fee. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
13. Penalty charge
– Signification: frais à payer en cas de pénalité – Contextes d’utilisation: sanction, réglementation – Domaines d’utilisation: justice, contravention – Exemple de phrase en français: « La pénalité pour non-respect entraîne penalty charge. »– Traduction en anglais: « The penalty for non-compliance results in penalty charge. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
14. Fine penalty
– Signification: amende à payer en guise de sanction – Contextes d’utilisation: punition, contravention – Domaines d’utilisation: justice, administration – Exemple de phrase en français: « Le retard dans le paiement entraîne un fine penalty. »– Traduction en anglais: « Late payment results in a fine penalty. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
15. Ticket penalty
– Signification: amende à payer en cas de violation – Contextes d’utilisation: contravention, sanction – Domaines d’utilisation: justice, contravention – Exemple de phrase en français: « La violation du code entraîne un ticket penalty. »– Traduction en anglais: « The violation of the code results in a ticket penalty. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
16. Infraction penalty
– Signification: frais à régler pour une infraction – Contextes d’utilisation: loi, règlement – Domaines d’utilisation: juridique, administration – Exemple de phrase en français: « L’infraction à la loi entraîne une infraction penalty. »– Traduction en anglais: « The breach of the law leads to an infraction penalty. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
17. Forfeiture fee
– Signification: frais à payer en cas de confiscation – Contextes d’utilisation: saisie, confiscation – Domaines d’utilisation: justice, douane – Exemple de phrase en français: « La saisie de la marchandise entraîne une forfeiture fee. »– Traduction en anglais: « The seizure of the goods results in a forfeiture fee. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
18. Violation fine
– Signification: montant à régler pour une violation – Contextes d’utilisation: loi, règlement – Domaines d’utilisation: justice, contravention – Exemple de phrase en français: « La violation de la règle entraîne une violation fine. »– Traduction en anglais: « The violation of the rule leads to a violation fine. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
19. Penalty charge
– Signification: frais à payer en cas de pénalité – Contextes d’utilisation: sanction, réglementation – Domaines d’utilisation: justice, contravention – Exemple de phrase en français: « La pénalité pour non-respect entraîne penalty charge. »– Traduction en anglais: « The penalty for non-compliance results in penalty charge. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
20. Fine penalty
– Signification: amende à payer en guise de sanction – Contextes d’utilisation: punition, contravention – Domaines d’utilisation: justice, administration – Exemple de phrase en français: « Le retard dans le paiement entraîne un fine penalty. »– Traduction en anglais: « Late payment results in a fine penalty. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe