apercevoir, Synonymes en anglais: to perceive

« apercevoir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « apercevoir »

1. Notice

Traduction /Signification:

remarquer – Contexte d’utilisation: Quand quelqu’un se rend compte de quelque chose de manière subtile. – Domaines d’utilisation: La vie quotidienne, les relations interpersonnelles. – Exemple de phrase en français: J’ai remarqué une étrange lueur dans ses yeux. – Traduction en anglais de cette phrase: I noticed a strange glint in his eyes. – Explication de la traduction: « Notice » est le verbe le plus proche en anglais pour « apercvoir ».

2. Spot

Traduction /Signification:

repérer – Contexte d’utilisation: Lorsque quelqu’un identifie quelque chose dans son environnement. – Domaines d’utilisation: La nature, la recherche, l’observation. – Exemple de phrase en français: J’ai repéré un oiseau rare dans le jardin. – Traduction en anglais de cette phrase: I spotted a rare bird in the garden. – Explication de la traduction: « Spot » est utilisé pour indiquer le fait de localiser quelque chose de manière soudaine.

3. Perceive

Traduction /Signification:

percevoir – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on fait l’expérience de quelque chose à travers ses sens. – Domaines d’utilisation: La psychologie, les arts, la perception. – Exemple de phrase en français: Je perçois une ambiance étrange dans cette pièce. – Traduction en anglais de cette phrase: I perceive a strange atmosphere in this room. – Explication de la traduction: « Perceive » est utilisé pour indiquer la sensation de percevoir quelque chose.

4. Catch a glimpse of

Traduction /Signification:

apercevoir brièvement – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on voit quelque chose de manière furtive. – Domaines d’utilisation: L’observation, l’espionnage, la surprise. – Exemple de phrase en français: J’ai aperçu brièvement le voleur en fuite. – Traduction en anglais de cette phrase: I caught a glimpse of the fleeing thief. – Explication de la traduction: L’expression « catch a glimpse of » signifie attraper un court instant de vision sur quelque chose.

5. Sense

Traduction /Signification:

ressentir – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on perçoit quelque chose sans le voir nécessairement. – Domaines d’utilisation: La méditation, la spiritualité, l’intuition. – Exemple de phrase en français: Je sens une présence étrange dans la pièce. – Traduction en anglais de cette phrase: I sense a strange presence in the room. – Explication de la traduction: « Sense » est utilisé pour indiquer la capacité de percevoir quelque chose sans l’expliquer rationnellement

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: apercevoir

1. Catch sight

– Catch: attraper – Sight: vue – Souvent utilisé: Utilisé pour dire qu’on a vu quelque chose soudainement. – Domaine: Général – Exemple: J’ai tout juste pu apercevoir le cerf traverser la route. – Traduction: I barely caught sight of the deer crossing the road. – Explication: « Catch » signifie « attraper » et « sight » signifie « vue ». Nous avons ici utilisé la forme verbale « caught » pour indiquer le passé simple.

2. Spot

– Spot: repérer – Souvent utilisé: Lorsqu’on remarque quelque chose de manière rapide. – Domaine: Général – Exemple: Tu as vu qui est venu à la fête? Je l’ai aperçu tout à l’heure. – Traduction: Did you see who came to the party? I spotted him earlier. – Explication: « Spot » signifie « reperer ». Nous avons ici utilisé la forme passée de « spot » pour indiquer le passé simple.

3. Glimpse

– Glimpse: aperçu – Souvent utilisé: Lorsqu’on voit brièvement quelque chose. – Domaine: Général – Exemple: J’ai eu un bref aperçu de la célébrité en passant devant elle. – Traduction: I caught a glimpse of the celebrity as I walked by. – Explication: « Glimpse » signifie « aperçu ». Nous avons utilisé la forme verbale « caught » pour indiquer le passé simple.

4. Notice

– Notice: remarquer – Souvent utilisé: Lorsqu’on prend conscience de quelque chose. – Domaine: Général – Exemple: Elle a finalement remarqué le petit détail sur la photo. – Traduction: She eventually noticed the small detail in the picture. – Explication: « Notice » signifie « remarquer ». Nous avons utilisé le verbe « noticed » pour indiquer le passé simple.

5. See

– See: voir – Souvent utilisé: Utilisé de manière générale pour parler de la vue. – Domaine: Général – Exemple: J’ai vu l’oiseau rouge voler loin. – Traduction: I saw the red bird fly away. – Explication: « See » signifie « voir ». Nous avons utilisé la forme verbale « saw » pour indiquer le passé simple