apparition, Synonymes en anglais: appearance

Découvrez d’autres mots et expressions de: « apparition » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

  • Apparition: Appearance
  • Explication de la traduction: J’ai utilisé un terme qui conserve le sens de « apparition » en anglais.
  • Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Signification: Action d’apparaître ou de se manifester.
  • Contextes: Utilisé dans des situations où quelque chose ou quelqu’un fait une première manifestation.
  • Domaines d’utilisation: Littérature, paranormal, cinéma.
  • Exemple de phrase en français: L’apparition de l’ovni a suscité de nombreuses questions.
  • Traduction en anglais: The appearance of the UFO raised many questions.
  • Ghostly appearance: Apparition spectrale
  • Ghostly appearance: J’ai utilisé une traduction littérale pour conserver l’image du fantôme.
  • Ghostly appearance: Action de se manifester de façon fantomatique.
  • Ghostly appearance: Utilisé dans des contes, légendes ou films de fantômes.
  • Ghostly appearance: L’apparition spectrale a effrayé les villageois.
  • Ghostly appearance: The ghostly appearance frightened the villagers.

Expressions équivalentes pour « apparition » en anglais

1. Appearance

  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • Méthode de traduction: traduction directe
  • Signification: Action d’apparaître
  • Contextes/dans quels domaines: Utilisé dans des contextes généraux pour décrire le fait de se montrer ou d’être présent
  • Exemple de phrase en français: L’apparition soudaine du phénomène a surpris tout le monde.
  • Traduction en anglais: The sudden appearance of the phenomenon surprised everyone.

2. Arrival

  • Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le contexte
  • Méthode de traduction: traduction basée sur le sens
  • Signification: Fait d’arriver ou d’entrer en scène
  • Contextes/dans quels domaines: Utilisé pour décrire le fait d’arriver quelque part ou se présenter à un événement
  • Exemple de phrase en français: Son arrivée inattendue a bouleversé les plans de la soirée.
  • Traduction en anglais: His unexpected arrival disrupted the evening’s plans.

3. Emergence

  • Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le concept
  • Méthode de traduction: traduction basée sur le sens
  • Signification: Fait de se manifester soudainement
  • Contextes/dans quels domaines: Utilisé pour décrire le fait de se révéler ou se montrer après avoir été caché ou inaperçu
  • Exemple de phrase en français: L’émergence de nouvelles idées a alimenté le débat.
  • Traduction en anglais: The emergence of new ideas fueled the debate.

4. Onset

  • Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le vocabulaire
  • Méthode de traduction: traduction directe
  • Signification: Fait de commencer ou débuter
  • Contextes/dans quels domaines: Utilisé pour décrire le début ou le commencement de quelque chose
  • Exemple de phrase en français: L’onset de l’hiver annonce des jours plus froids.
  • Traduction en anglais: The onset of winter heralds colder days.

5. Occurrence

  • Technique de traduction utilisée: traduction basée sur le contexte
  • Méthode de traduction: traduction directe
  • Signification: Action de se produire de manière soudaine ou imprévue
  • Contextes/dans quels domaines: Utilisé pour décrire un événement qui se produit de manière inattendue
  • Exemple de phrase en français: Cette étrange occurrence a laissé les enquêteurs perplexes.
  • Traduction en anglais: This strange occurrence left the investigators puzzled.
*etc.*