« apporter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « apporter »
- Bring – to carry something to a place
- Fetch – to go for and then bring back something
- Deliver – to take goods, letters, parcels, etc. to people’s houses or places of work
- Provide – to give something to someone that they need
- Convey – to transport or carry to a place
- Transfer – to move something from one place to another
- Supply – to give people food, equipment, etc. they need
- Contribute – to give something, especially money or goods
- Carry – to take something from one place to another
- Lug – to carry or drag something heavy with effort
- Import – to bring goods or services into one country from another for sale
- Transport – to move goods or people from one place to another
- Present – to give something to someone, especially formally
- Offer – to present something for someone to accept or refuse
- Introduce – to bring in a new product or service to be sold
- Contribute to – to give something in order to help achieve or provide something
- Add – to put something with something else
- Provide for – to give someone what they need, such as money or food
- Facilitate – to make an action or process easy or easier
- Fetch up – to stop suddenly
Traductions en liens:
- rapatrier, Synonymes en anglais: repatriate
- amener, Synonymes en anglais: bring
- emporter, Synonymes en anglais: to take along
- ramener, Synonymes en anglais: bring back
- aller chercher, Synonymes en anglais: Pick up
- éclairer, Synonymes en anglais: illuminate
- mode de transport, Synonymes en anglais: mode of…
- emmener, Synonymes en anglais: take
- aider, Synonymes en anglais: to help
- faire émerger, Synonymes en anglais: to bring out or…
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: apporter
1. Carry along
– Carry: porter
– Along: le long de
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de transporter quelque chose avec soi
– Domaine: Courant
– Exemple: Il a dû carry along tous ses bagages pour son voyage.
– Traduction: He had to carry along all his luggage for his trip.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
2. Bring about
– Bring: apporter
– About: sur
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de causer quelque chose, provoquer
– Domaine: Projet/Changement
– Exemple: Le nouveau plan apportera about une amélioration significative.
– Traduction: The new plan will bring about a significant improvement.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
3. Deliver goods
– Deliver: livrer
– Goods: marchandises
– Contexte: Utilisé dans le contexte de la livraison de biens ou produits
– Domaine: Commerce
– Exemple: Le camion a deliver goods au supermarché.
– Traduction: The truck delivered goods to the supermarket.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
4. Convey information
– Convey: transmettre
– Information: information
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de transmettre des informations
– Domaine: Communication
– Exemple: Il a su convey information de manière claire et concise.
– Traduction: He was able to convey information clearly and concisely.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
5. Supply resources
– Supply: fournir
– Resources: ressources
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de fournir des ressources
– Domaine: Économie
– Exemple: La compagnie doit supply resources pour son expansion.
– Traduction: The company needs to supply resources for its expansion.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
6. Fetch water
– Fetch: aller chercher
– Water: eau
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’aller chercher de l’eau
– Domaine: Vie quotidienne
– Exemple: J’ai du fetch water au puits.
– Traduction: I had to fetch water from the well.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
7. Offer support
– Offer: offrir
– Support: soutien
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’offrir du soutien
– Domaine: Relationnel/Professionnel
– Exemple: Je suis là pour offer support dans cette situation difficile.
– Traduction: I am here to offer support in this difficult situation.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
8. Introduce change
– Introduce: introduire
– Change: changement
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’introduire un changement
– Domaine: Management
– Exemple: Il a réussi à introduce change dans l’organisation.
– Traduction: He succeeded in introducing change in the organization.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
9. Carry forward
– Carry: porter
– Forward: en avant
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de continuer quelque chose à l’avenir
– Domaine: Planification
– Exemple: Nous allons carry forward ce projet jusqu’à son achèvement.
– Traduction: We will carry forward this project until its completion.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
10. Provide assistance
– Provide: fournir
– Assistance: assistance
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de fournir de l’aide
– Domaine: Professionnel
– Exemple: Nous sommes là pour provide assistance en cas de besoin.
– Traduction: We are here to provide assistance if needed.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
11. Carry out
– Carry: porter
– Out: hors
– Contexte: Utilisé pour indiquer l’exécution d’une tâche ou d’un projet
– Domaine: Professionnel
– Exemple: Il devra carry out cette mission avec précision.
– Traduction: He will have to carry out this mission accurately.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
12. Fetch supplies
– Fetch: aller chercher
– Supplies: fournitures
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’aller chercher des fournitures
– Domaine: Logistique
– Exemple: Il est parti fetch supplies pour le projet.
– Traduction: He went to fetch supplies for the project.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
13. Deliver presentation
– Deliver: présenter
– Presentation: présentation
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de faire une présentation
– Domaine: Professionnel
– Exemple: Elle va deliver presentation lors de la réunion.
– Traduction: She will deliver presentation during the meeting.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
14. Offer help
– Offer: offrir
– Help: aide
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’offrir de l’aide
– Domaine: Relationnel
– Exemple: N’hésitez pas à offer help si vous en avez besoin.
– Traduction: Feel free to offer help if you need it.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
15. Convey message
– Convey: transmettre
– Message: message
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de transmettre un message
– Domaine: Communication
– Exemple: Il a su convey message de manière claire et concise.
– Traduction: He was able to convey message clearly and concisely.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
16. Bring food
– Bring: apporter
– Food: nourriture
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’apporter de la nourriture
– Domaine: Vie quotidienne
– Exemple: N’oublie pas de bring food pour le pique-nique.
– Traduction: Don’t forget to bring food for the picnic.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
17. Supply materials
– Supply: fournir
– Materials: matériaux
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de fournir des matériaux
– Domaine: Construction
– Exemple: L’entreprise doit supply materials pour le chantier.
– Traduction: The company needs to supply materials for the construction site.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
18. Fetch data
– Fetch: aller chercher
– Data: données
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’aller chercher des données
– Domaine: Informatique
– Exemple: Il doit fetch data pour analyser le rapport.
– Traduction: He has to fetch data to analyze the report.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
19. Provide support
– Provide: fournir
– Support: soutien
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait de fournir du soutien
– Domaine: Relationnel
– Exemple: Le coach est là pour provide support à l’équipe.
– Traduction: The coach is here to provide support to the team.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
20. Introduce policy
– Introduce: introduire
– Policy: politique
– Contexte: Utilisé pour indiquer le fait d’introduire une politique
– Domaine: Gouvernance
– Exemple: Le gouvernement va introduce policy pour lutter contre le chômage.
– Traduction: The government will introduce policy to combat unemployment.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale