approbation, Synonymes en anglais: approve

Découvrez d’autres mots et expressions de: « approbation » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « approbation »

1. Approval

– Technique de traduction utilisée: Mot équivalent. – Signification: Autorisation ou accord donné à quelque chose. – Souvent utilisé: Utilisé dans des situations formelles ou officielles pour donner son accord. – Domaines: Légal, administratif. – Exemple de phrase en français: « Il a obtenu l’approbation de son patron pour son projet. »
– Traduction en anglais: « He got the approval of his boss for his project. »

2. Endorsement

– Technique de traduction utilisée: Mot équivalent. – Signification: Appui ou soutien officiel. – Souvent utilisé: Utilisé généralement dans le domaine politique ou professionnel. – Domaines: Politique, marketing. – Exemple de phrase en français: « L’entreprise a obtenu l’approbation de célébrités pour sa nouvelle campagne publicitaire. »
– Traduction en anglais: « The company got endorsements from celebrities for its new advertising campaign. »

3. Sanction

– Technique de traduction utilisée: Mot équivalent. – Signification: Accord officiel ou autorisation. – Souvent utilisé: Utilisé dans des situations où des règles ou des lois doivent être respectées. – Domaines: Diplomatie, politique. – Exemple de phrase en français: « Le gouvernement a donné son approbation pour la construction du nouveau pont. »
– Traduction en anglais: « The government has sanctioned the construction of the new bridge. »

4. Consent

– Technique de traduction utilisée: Mot équivalent. – Signification: Accord donné de manière volontaire. – Souvent utilisé: Utilisé dans des relations personnelles ou professionnelles. – Domaines: Relations humaines, droit. – Exemple de phrase en français: « Elle a besoin de ton approbation pour aller à la fête ce soir. »
– Traduction en anglais: « She needs your consent to go to the party tonight. »

5. Permission

– Technique de traduction utilisée: Mot équivalent. – Signification: Autorisation formelle. – Souvent utilisé: Utilisé dans des situations où une autorisation est requise. – Domaines: Administratif, vie quotidienne. – Exemple de phrase en français: « Il faut obtenir l’approbation de l’autorité pour organiser cet événement. »
– Traduction en anglais: « You need permission from the authority to organize this event.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: approbation

1. Approval

– Traduction: Acceptation – Domaine: Général – Exemple: Il a reçu l’approbation de son patron pour son projet. – Translation: He got approval from his boss for his project.

2. Consent

– Traduction: Consentement – Domaine: Juridique – Exemple: Le consentement des deux parties est nécessaire pour finaliser l’accord. – Translation: Consent from both parties is required to finalize the agreement.

3. Endorsement

– Traduction: Recommandation – Domaine: Marketing – Exemple: L’endossement de célébrités peut renforcer la crédibilité d’une marque. – Translation: Celebrity endorsement can enhance a brand’s credibility.

4. Support

– Traduction: Soutien – Domaine: Politique – Exemple: Il a exprimé son soutien à la réforme du système de santé. – Translation: He voiced his support for healthcare system reform.

5. Assent

– Traduction: Accord – Domaine: Légal – Exemple: Son assentiment était nécessaire pour valider le contrat. – Translation: His assent was required to validate the contract.

6. Sanction

– Traduction: Autorisation – Domaine: Administration – Exemple: La sanction du comité est nécessaire pour procéder à l’approbation du budget. – Translation: The committee’s sanction is required to proceed with budget approval.

7. Validation

– Traduction: Validation – Domaine: TI (Technologie de l’Information) – Exemple: Le processus de validation de données doit être complété avant le lancement du logiciel. – Translation: The data validation process must be completed before the software launch.

8. Agreement

– Traduction: Accord – Domaine: Commercial – Exemple: Les deux parties ont signé l’accord après des négociations intensives. – Translation: Both parties signed the agreement after intensive negotiations.

9. Compliance

– Traduction: Conformité – Domaine: Réglementation – Exemple: La conformité aux normes de sécurité est essentielle pour obtenir l’approbation des autorités. – Translation: Compliance with safety standards is essential to obtain approval from authorities.

10. Confirmation

– Traduction: Confirmation – Domaine: Service client – Exemple: La confirmation de la réservation a été envoyée par email. – Translation: The booking confirmation was sent via email.

11. Go-ahead

– Traduction: Feu vert – Domaine: Construction – Exemple: Nous avons enfin reçu le feu vert pour commencer les travaux. – Translation: We finally got the go-ahead to start the construction.

12. Thumbs up

– Traduction: Pouce levé – Domaine: Informel – Exemple: J’ai donné mon pouce levé pour leur initiative communautaire. – Translation: I gave them a thumbs up for their community initiative.

13. Nod

– Traduction: Signe de tête – Domaine: Langage corporel – Exemple: Elle a donné un signe de tête d’approbation pendant la réunion. – Translation: She nodded in approval during the meeting.

14. Seal of approval

– Traduction: Cachet d’approbation – Domaine: Marketing – Exemple: Le produit a reçu le cachet d’approbation du magazine renommé. – Translation: The product received the seal of approval from the renowned magazine.

15. Okay

– Traduction: D’accord – Domaine: Informel – Exemple: Il a dit « okay » pour montrer son accord avec la proposition. – Translation: He said « okay » to show his agreement with the proposal.

16. Stamp of approval

– Traduction: Timbre d’approbation – Domaine: Administration – Exemple: Le document a été finalisé après avoir reçu le timbre d’approbation du chef de service. – Translation: The document was finalized after receiving the stamp of approval from the department head.

17. Okey-dokey

– Traduction: Okey-dokey – Domaine: Familier – Exemple: Il a répondu « okey-dokey » avec un sourire. – Translation: He replied « okey-dokey » with a smile.

18. Head nod

– Traduction: Signe de tête – Domaine: Communication non verbale – Exemple: Le signe de tête d’approbation de son patron était le signe qu’il attendait. – Translation: The head nod of approval from his boss was the sign he was waiting for.

19. Green light

– Traduction: Lumière verte – Domaine: Métaphore – Exemple: Les résultats positifs ont donné le feu vert pour continuer le projet. – Translation: The positive results gave the green light to proceed with the project.

20. Okayed

– Traduction: Validé – Domaine: Business – Exemple: Le document a été « okayed » par le comité de gestion. – Translation: The document was « okayed » by the management committee