« approuver » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « approuver »
1. Approve
Traduction /Signification:
Approuver – Contexte le plus utilisé: Formel – Domaines d’utilisation: Administratif, corporatif – Exemple de phrase en français: Je suis heureux d’approuver votre proposition. – Traduction en anglais de cette phrase: I am pleased to approve your proposal. – Explication de la traduction: Ici, la technique utilisée est la traduction littérale du verbe « approuver ».2. Agree
Traduction /Signification:
Être d’accord – Contexte le plus utilisé: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, discussions – Exemple de phrase en français: Nous sommes tous d’accord avec cette décision. – Traduction en anglais de cette phrase: We all agree with this decision. – Explication de la traduction: Le mot « agreement » en anglais signifie accord, donc la traduction de « d’accord » en anglais est « agree ».3. Validate
Traduction /Signification:
Valider – Contexte le plus utilisé: Professionnel – Domaines d’utilisation: Finance, informatique – Exemple de phrase en français: Veuillez valider votre compte avant de continuer. – Traduction en anglais de cette phrase: Please validate your account before proceeding. – Explication de la traduction: Le mot « validate » en anglais signifie confirmer l’exactitude ou l’authenticité, ce qui correspond à l’idée de « valider » en français.4. Endorse
Traduction /Signification:
Endosser – Contexte le plus utilisé: Officiel – Domaines d’utilisation: Politique, affaires – Exemple de phrase en français: Le chef de l’État a décidé d’endosser cette proposition. – Traduction en anglais de cette phrase: The head of state has decided to endorse this proposal. – Explication de la traduction: Le verbe « endosser » en français a une connotation officielle, tout comme « endorse » en anglais.5. Accept
Traduction /Signification:
Accepter – Contexte le plus utilisé: Général – Domaines d’utilisation: Tous les contextes – Exemple de phrase en français: Elle a accepté de participer à la réunion. – Traduction en anglais de cette phrase: She accepted to attend the meeting. – Explication de la traduction: La traduction de « accepter » par « accept » est directe et correspond à l’idée générale de donner son accord à quelque chose.6. Ratify
Traduction /Signification:
Ratifier – Contexte le plus utilisé: Légal – Domaines d’utilisation: Traités, accords – Exemple de phrase en français: Les deux parties doivent ratifier le contrat avant qu’il ne soit valide. – Traduction en anglais de cette phrase: Both parties must ratify the contract before it is valid. – Explication de la traduction: Le terme « ratify » en anglais est souvent utilisé dans des contextes légaux pour confirmer formellement quelque chose.7. Support
Traduction /Signification:
Soutenir – Contexte le plus utilisé: Personnel – Domaines d’utilisation: Relations interpersonnelles, travail d’équipe – Exemple de phrase en français: Je te soutiens dans cette décision. – Traduction en anglais de cette phrase: I support you in this decision. – Explication de la traduction: Le verbe « soutenir » peut également se traduire par « support » en anglais, dans le sens de donner son appui.8. Validate
Traduction /Signification:
Valider – Contexte le plus utilisé: Professionnel – Domaines d’utilisation: Finance, informatique – Exemple de phrase en français: Veuillez valider votre compte avant de continuer. – Traduction en anglais de cette phrase: Please validate your account before proceeding. – Explication de la traduction: Le mot « validate » en anglais signifie confirmer l’exactitude ou l’authenticité, ce qui correspond à l’idée de « valider » en français.9. Confirm
Traduction /Signification:
Confirmer – Contexte le plus utilisé: Formel – Domaines d’utilisation: Réservations, rendez-vous – Exemple de phrase en français: Merci de confirmer votre présence à l’événement. – Traduction en anglais de cette phrase: Please confirm your attendance at the event. – Explication de la traduction: Le verbe « confirmer » se traduit par « confirm » en anglais dans le sens de vérifier ou d’approuver quelque chose.10. Endorse
Traduction /Signification:
Endosser – Contexte le plus utilisé: Officiel – Domaines d’utilisation: Politique, affaires – Exemple de phrase en français: Le chef de l’État a décidé d’endosser cette proposition. – Traduction en anglais de cette phrase: The head of state has decided to endorse this proposal. – Explication de la traduction: Le verbe « endosser » en français a une connotation officielle, tout comme « endorse » en anglais.11. Validate
Traduction /Signification:
Valider – Contexte le plus utilisé: Professionnel – Domaines d’utilisation: Finance, informatique – Exemple de phrase en français: Veuillez valider votre compte avant de continuer. – Traduction en anglais de cette phrase: Please validate your account before proceeding. – Explication de la traduction: Le mot « validate » en anglais signifie confirmer l’exactitude ou l’authenticité, ce qui correspond à l’idée de « valider » en français.12. Accord
Traduction /Signification:
Consentir – Contexte le plus utilisé: Formel – Domaines d’utilisation: Accords, négociations – Exemple de phrase en français: Les deux parties doivent accorder leurs termes pour conclure l’accord. – Traduction en anglais de cette phrase: Both parties must agree on the terms to finalize the agreement. – Explication de la traduction: Le verbe « accorder » en français se traduit par « agree on » pour exprimer le fait de trouver un consensus.13. Validate
Traduction /Signification:
Valider – Contexte le plus utilisé: Professionnel – Domaines d’utilisation: Finance, informatique – Exemple de phrase en français: Veuillez valider votre compte avant de continuer. – Traduction en anglais de cette phrase: Please validate your account before proceeding. – Explication de la traduction: Le mot « validate » en anglais signifie confirmer l’exactitude ou l’authenticité, ce qui correspond à l’idée de « valider » en français.14. Ratify
Traduction /Signification:
Ratifier – Contexte le plus utilisé: Légal – Domaines d’utilisation: Traités, accords – Exemple de phrase en français: Les deux parties doivent ratifier le contrat avant qu’il ne soit valide. – Traduction en anglais de cette phrase: Both parties must ratify the contract before it is valid. – Explication de la traduction: Le terme « ratify » en anglais est souvent utilisé dans des contextes légaux pour confirmer formellement quelque chose.15. Consent
Traduction /Signification:
Consentir – Contexte le plus utilisé: Officiel – Domaines d’utilisation: Autorisations, consentements – Exemple de phrase en français: J’aimerais obtenir votre consentement avant de procéder. – Traduction en anglais de cette phrase: I would like to get your consent before proceeding. – Explication de la traduction: Le mot « consent » en anglais implique l’idée d’accord donné volontairement, similaire à « consentir » en français.16. Approve
Traduction /Signification:
Approuver – Contexte le plus utilisé: Formel – Domaines d’utilisation: Administratif, corporatif – Exemple de phrase en français: Je suis heureux d’approuver votre proposition. – Traduction en anglais de cette phrase: I am pleased to approve your proposal. – Explication de la traduction: Ici, la technique utilisée est la traduction littérale du verbe « approuver ».17. Support
Traduction /Signification:
Soutenir – Contexte le plus utilisé: Personnel – Domaines d’utilisation: Relations interpersonnelles, travail d’équipe – Exemple de phrase en français: Je te soutiens dans cette décision. – Traduction en anglais de cette phrase: I support you in this decision. – Explication de la traduction: Le verbe « soutenir » peut également se traduire par « support » en anglais, dans le sens de donner son appui.18. Agree
Traduction /Signification:
Être d’accord – Contexte le plus utilisé: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, discussions – Exemple de phrase en français: Nous sommes tous d’accord avec cette décision. – Traduction en anglais de cette phrase: We all agree with this decision. – Explication de la traduction: Le mot « agreement » en anglais signifie accord, donc la traduction de « d’accord » en anglais est « agree ».19. Acquiesce
Traduction /Signification:
Acquiescer – Contexte le plus utilisé: Littéraire – Domaines d’utilisation: Écrits formels, discours – Exemple de phrase en français: L’assemblée a acquiescé à la proposition du président. – Traduction en anglais de cette phrase: The assembly acquiesced to the president’s proposal. – Explication de la traduction: Le terme « acquiesce » en anglais est souvent utilisé dans un contexte formel pour exprimer le consentement ou l’approbation.20. Sanction
Traduction /Signification:
Sanctionner – Contexte le plus utilisé: Officiel – Domaines d’utilisation: Légal, politique – Exemple de phrase en français: Le gouvernement a décidé de sanctionner cette pratique. – Traduction en anglais de cette phrase: The government has decided to sanction this practice. – Explication de la traduction: Le verbe « sanctionner » en français peut se traduire par « sanction » en anglais, signifiant prendre des mesures officielles contre quelque choseExpressions équivalentes pour traduire en anglais: approuver
-
Endorse
Traduction /Signification:
Approuver publiquementContextes d’utilisation: Politique, affaires
Domaines d’utilisation: Juridique, marketing
Exemple de phrase en français:
Je vous approuve pour ce poste.Traduction en anglais de cette phrase: I endorse you for this position.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction utilisée: Sens à sens
-
Approve
Traduction /Signification:
Donner son accordContextes d’utilisation: Administratif, légal
Domaines d’utilisation: Gouvernement, finance
Exemple de phrase en français:
J’approuve ce projet de loi.Traduction en anglais de cette phrase: I approve this bill.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction utilisée: Sens à sens
-
Validate
Traduction /Signification:
Reconnaître la validitéContextes d’utilisation: Validation, certification
Domaines d’utilisation: Informatique, recherche
Exemple de phrase en français:
Le client veut valider son compte.Traduction en anglais de cette phrase: The customer wants to validate their account.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction utilisée: Sens à sens
-
Agree
Traduction /Signification:
Être d’accord avecContextes d’utilisation: Discussions, négociations
Domaines d’utilisation: Relations interpersonnelles, débats
Exemple de phrase en français:
Nous sommes tous d’accord sur ce point.Traduction en anglais de cette phrase: We all agree on this point.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction utilisée: Sens à sens
-
Back
Traduction /Signification:
SoutenirContextes d’utilisation: Associations, mouvements
Domaines d’utilisation: Politique, soutien
Exemple de phrase en français:
Je te soutiens dans ta décision.Traduction en anglais de cette phrase: I back you up on your decision.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction utilisée: Sens à sens