arrivée, Synonymes en anglais: arrival

« arrivée » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « arrivée » en anglais avec explications

1. Arrival

Traduction /Signification:

Arrivée Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner le moment où quelqu’un ou quelque chose arrive à un endroit. Domaines d’utilisation: Voyage, transport Exemple de phrase en français: L’arrivée du train est prévue à 15h. Traduction en anglais: The train’s arrival is scheduled for 3pm. Explication de la traduction: La traduction littérale de « arrivée » en anglais.

2. Advent

Traduction /Signification:

Venue Contexte d’utilisation: Souvent utilisé dans un contexte plus spirituel pour désigner l’arrivée de quelque chose de significatif. Domaines d’utilisation: Religion, littérature Exemple de phrase en français: L’advent de Noël est une période de joie et de réflexion. Traduction en anglais: The advent of Christmas is a time of joy and reflection. Explication de la traduction: Trouver un synonyme en anglais qui véhicule le sens spirituel de « venue ».

3. Entry

Traduction /Signification:

Entrée Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’arrivée dans un lieu ou d’une inscription à un événement. Domaines d’utilisation: Administration, événements Exemple de phrase en français: L’entry dans le musée est gratuite le premier dimanche du mois. Traduction en anglais: Entry to the museum is free on the first Sunday of the month. Explication de la traduction: Trouver un terme équivalent en anglais qui correspond à l’idée d’entrée.

4. Coming

Traduction /Signification:

Venue Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire le fait d’arriver ou se rapprocher d’un lieu. Domaines d’utilisation: Langage courant, littérature Exemple de phrase en français: Son coming était attendu depuis longtemps. Traduction en anglais: His coming had been long awaited. Explication de la traduction: Utiliser un synonyme qui exprime l’idée de se rapprocher ou d’arriver.

5. Landing

Traduction /Signification:

Atterrissage Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’arrivée d’un avion ou d’un objet volant. Domaines d’utilisation: Aviation, voyage Exemple de phrase en français: Le landing de l’avion est prévu dans 30 minutes. Traduction en anglais: The plane’s landing is scheduled in 30 minutes. Explication de la traduction: Trouver un terme spécifique lié à l’aviation pour traduire « atterrissage ».

6. Homecoming

Traduction /Signification:

Retour à la maison Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire le retour de quelqu’un dans sa maison. Domaines d’utilisation: Evénements, langage courant Exemple de phrase en français: Le homecoming de la famille était rempli d’émotions. Traduction en anglais: The family’s homecoming was filled with emotions. Explication de la traduction: Utiliser un terme qui exprime le retour à la maison.

7. Onset

Traduction /Signification:

Début Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du début d’une chose ou d’une période. Domaines d’utilisation: Médical, météorologie Exemple de phrase en français: L’onset de l’hiver est souvent accompagné de neige. Traduction en anglais: The onset of winter is often accompanied by snow. Explication de la traduction: Trouver un terme qui évoque le commencement.

8. Entrance

Traduction /Signification:

Entrée Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer l’endroit par lequel on entre dans un lieu. Domaines d’utilisation: Architecture, événements Exemple de phrase en français: L’entrance du bâtiment est située à l’arrière. Traduction en anglais: The entrance of the building is located at the back. Explication de la traduction: Trouver un terme qui correspond à l’idée d’entrée ou de porte d’entrée.

9. Approach

Traduction /Signification:

Approche Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de la manière d’aborder une situation ou un lieu. Domaines d’utilisation: Professionnel, gestion Exemple de phrase en français: Son approach était très professionnelle lors de l’entretien. Traduction en anglais: His approach was very professional during the interview. Explication de la traduction: Trouver un terme qui exprime la manière d’aborder quelque chose.

10. Influx

Traduction /Signification:

Afflux Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire l’arrivée massive de quelque chose. Domaines d’utilisation: Economie, science Exemple de phrase en français: L’influx de touristes a eu un impact important sur l’économie locale. Traduction en anglais: The influx of tourists had a significant impact on the local economy. Explication de la traduction: Trouver un terme qui évoque l’idée d’arrivée massive.

11. Return

Traduction /Signification:

Retour Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du fait de revenir à un endroit. Domaines d’utilisation: Voyage, langage courant Exemple de phrase en français: Son return était annoncé pour le lendemain. Traduction en anglais: His return was announced for the next day. Explication de la traduction: Trouver un terme qui exprime l’idée de revenir à un endroit.

12. Accession

Traduction /Signification:

Accession Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner l’arrivée au pouvoir d’un nouveau dirigeant. Domaines d’utilisation: Politique, histoire Exemple de phrase en français: L’accession du nouveau président a suscité beaucoup d’espoirs. Traduction en anglais: The accession of the new president has raised a lot of hopes. Explication de la traduction: Trouver un terme spécifique pour parler de l’arrivée au pouvoir d’un dirigeant.

13. Incursion

Traduction /Signification:

Incursion Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une arrivée soudaine et violente dans un lieu. Domaines d’utilisation: Militaire, histoire Exemple de phrase en français: L’incursion des forces ennemies a pris nos défenseurs par surprise. Traduction en anglais: The incursion of enemy forces caught our defenders off guard. Explication de la traduction: Utiliser un terme qui évoque une arrivée soudaine et agressive.

14. Influx

Traduction /Signification:

Influx Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une arrivée massive de personnes, d’argent, etc. Domaines d’utilisation: Economie, sociologie Exemple de phrase en français: L’influx d’étudiants étrangers a enrichi notre université. Traduction en anglais: The influx of foreign students has enriched our university. Explication de la traduction: Trouver un terme qui évoque une arrivée en grand nombre.

15. Descent

Traduction /Signification:

Descente Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de la descente d’un avion, d’une montagne, etc. Domaines d’utilisation: Aviation, montagne Exemple de phrase en français: La descente de l’avion a été un peu secouée à cause des turbulences. Traduction en anglais: The plane’s descent was a bit rough due to the turbulence. Explication de la traduction: Trouver un terme qui correspond à l’action de descendre.

16. Approach

Traduction /Signification:

Approche Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire la façon dont on aborde quelque chose. Domaines d’utilisation: Professionnel, communication Exemple de phrase en français: Son approach était très diplomate lors de la réunion. Traduction en anglais: Her approach was very diplomatic during the meeting. Explication de la traduction: Trouver un terme qui exprime la manière dont on aborde quelque chose.

17. Advent

Traduction /Signification:

Avent Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du temps liturgique précédant Noël. Domaines d’utilisation: Religion, culture Exemple de phrase en français: Nous sommes en plein advent, la période de l’Avent. Traduction en anglais: We are in the midst of advent, the Advent season. Explication de la traduction: Utiliser le terme spécifique pour désigner le temps liturgique précédant Noël.

18. Penetration

Traduction /Signification:

Pénétration Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire l’entrée dans un lieu ou une organisation de manière profonde. Domaines d’utilisation: Business, sécurité Exemple de phrase en français: La penetration du marché étranger a été un succès pour l’entreprise. Traduction en anglais: The penetration of the foreign market has been a success for the company. Explication de la traduction: Trouver un terme qui évoque l’idée d’entrer profondément dans quelque chose.

19. Access

Traduction /Signification:

Accès Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner le fait d’entrer dans un lieu ou d’avoir la permission d’utiliser quelque chose. Domaines d’utilisation: Technologie, sécurité Exemple de phrase en français: Seul le personnel autorisé a access à cette zone. Traduction en anglais: Only authorized personnel has access to this area. Explication de la traduction: Trouver un terme qui évoque le fait d’entrer dans un lieu ou d’avoir la permission d’utiliser quelque chose.

20. Turnout

Traduction /Signification:

Affluence Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler du nombre de personnes présentes à un événement. Domaines d’utilisation: Evénements, politique Exemple de phrase en français: Le turnout pour la manifestation était impressionnant. Traduction en anglais: The turnout for the protest was impressive. Explication de la traduction: Trouver un terme qui exprime le nombre de personnes présentes à un événement

Expressions équivalentes pour traduire « arrivée » en anglais

1. Arrival

– Signification: le fait d’arriver à un endroit. – Contexte d’utilisation: transport, tourisme. – Exemple: L’arrivée des passagers à l’aéroport a été retardée. – Traduction: The arrival of passengers at the airport was delayed. – Technique de traduction utilisée: word-for-word translation. – Méthode de traduction: traduction directe.

2. Coming in

– Signification: l’action d’entrer dans un lieu. – Contexte d’utilisation: accueil, événements. – Exemple: L’arrivée des invités à la fête était très attendue. – Traduction: The coming in of the guests at the party was highly anticipated. – Technique de traduction utilisée: phrase restructuration. – Méthode de traduction: traduction directe.

3. Incoming

– Signification: se réfère principalement à quelque chose ou quelqu’un qui arrive. – Contexte d’utilisation: communications, armée. – Exemple: Les nouvelles récentes confirment l’arrivée prochaine de la nouvelle équipe. – Traduction: Recent news confirms the incoming of the new team. – Technique de traduction utilisée: word-for-word translation. – Méthode de traduction: traduction directe.

4. Pulling up

– Signification: l’action de se garer ou de s’arrêter à un endroit. – Contexte d’utilisation: transport, conduite. – Exemple: Son arrivée à la gare était indiquée par le train qui se mettait à ralentir. – Traduction: His pulling up at the station was indicated by the train slowing down. – Technique de traduction utilisée: phrase restructuration. – Méthode de traduction: traduction directe.

5. Showing up

– Signification: se réfère à quelqu’un qui apparaît à un endroit prévu. – Contexte d’utilisation: événements sociaux, réunions. – Exemple: Mon arrivée à la réception était tardive mais appréciée. – Traduction: My showing up at the reception was late but appreciated. – Technique de traduction utilisée: phrase restructuration. – Méthode de traduction: traduction directe