« assister » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste des mots en anglais pour traduire « assister » :
- Attend: Attendre, se rendre à.
- Stand by: Être présent, se tenir prêt.
- Witness: Être témoin de, observer.
- Participate: Prendre part à, participer.
- Support: Soutenir, appuyer.
- Accompany: Accompagner, être aux côtés de.
- Back up: Soutenir, appuyer.
- Help: Aider, donner un coup de main.
- Be there: Être là, être présent.
- Be present: Être présent, être là.
- Observe: Observer, regarder attentivement.
- Guard: Être en charge de la sécurité, surveiller.
- Company: Être en compagnie de, être avec.
- Assist: Aider, prêter main forte.
- Stand up for: Défendre, soutenir.
- Attend to: S’occuper de, prendre en charge.
- Watch over: Veiller sur, surveiller.
- Lend a hand: Donner un coup de main.
- Uphold: Soutenir, défendre.
- Be by one’s side: Être aux côtés de quelqu’un.
Traduction /Signification:
- Plus utilisé dans les contextes suivants: Événements, réunions, urgences, activités diverses.
- Domaines d’utilisation: Social, professionnel, médical, sportif.
Exemple de phrase en français:
Il a besoin de quelqu’un pour l’assister pendant son absence.- Traduction en anglais de cette phrase: He needs someone to assist him during his absence.
- Explication de la technique de traduction utilisée: Nous avons utilisé la traduction mot à mot en remplaçant « assister » par « assist » et en adaptant la structure de la phrase pour la rendre grammaticalement correcte en anglais.
Expressions équivalentes pour traduire « assister » en anglais
1. Attend a meeting
- Attend: assister, participer
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Réunions, conférences.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Professionnel, académique.
Exemple de phrase en français: Je vais assister à la réunion demain matin.
Traduction en anglais: I will attend the meeting tomorrow morning.
Explication de la traduction: Utilisation directe du verbe « attend » en anglais.
2. Be present
- Be present: être présent
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Événements, cérémonies.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Social, culturel.
Exemple de phrase en français: J’ai bien l’intention d’être présent à ton spectacle.
Traduction en anglais: I fully intend to be present at your show.
Explication de la traduction: Utilisation directe de l’expression « be present » en anglais.
3. Show up
- Show up: se montrer
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Fêtes, rendez-vous.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Informel, amical.
Exemple de phrase en français: Je promets de me montrer à ta soirée d’anniversaire.
Traduction en anglais: I promise to show up at your birthday party.
Explication de la traduction: Utilisation de l’expression idiomatique « show up » pour rendre le sens de « assister » en français.