Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « assurance responsabilité civile » en anglais
1. Liability insurance
– Liability: responsabilité
– Utilisé dans le contexte de l’assurance pour couvrir les dommages causés à autrui
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance
– Exemple de phrase: Mon entreprise a souscrit une assurance responsabilité civile.
– Translation: My company has liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
2. Civil liability insurance
– Civil: civil
– Utilisé dans le contexte juridique pour couvrir les dommages non criminels
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance et du droit
– Exemple de phrase: L’assurance responsabilité civile est obligatoire pour les automobilistes.
– Translation: Civil liability insurance is mandatory for motorists.
– Technique de traduction utilisée: Directe
3. Public liability insurance
– Public: public
– Utilisé pour couvrir les dommages causés à des tiers
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des entreprises et des événements
– Exemple de phrase: Les organisateurs de l’événement doivent souscrire une assurance responsabilité civile.
– Translation: The event organizers must have public liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
4. Third party insurance
– Third party: tiers
– Utilisé pour couvrir les dommages causés à des tiers
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance automobile
– Exemple de phrase: Il est illégal de conduire sans assurance responsabilité civile.
– Translation: It is illegal to drive without third party insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
5. General liability insurance
– General: général
– Utilisé pour couvrir une grande variété de risques
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des entreprises
– Exemple de phrase: Les entrepreneurs devraient avoir une assurance responsabilité civile générale.
– Translation: Contractors should have general liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
6. Professional liability insurance
– Professional: professionnel
– Utilisé pour couvrir les erreurs commises dans le cadre professionnel
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des professions libérales
– Exemple de phrase: Les avocats doivent avoir une assurance responsabilité civile professionnelle.
– Translation: Lawyers must have professional liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
7. Employers liability insurance
– Employers: employeurs
– Utilisé pour couvrir les dommages causés aux employés
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des employeurs
– Exemple de phrase: Les entreprises doivent souscrire une assurance responsabilité civile envers leurs employés.
– Translation: Companies must have employers liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
8. Product liability insurance
– Product: produit
– Utilisé pour couvrir les dommages causés par un produit défectueux
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des fabricants
– Exemple de phrase: Les fabricants automobiles devraient avoir une assurance responsabilité civile produit.
– Translation: Automobile manufacturers should have product liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
9. Indemnity insurance
– Indemnity: indemnisation
– Utilisé pour garantir une réparation financière en cas de dommages
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance professionnelle
– Exemple de phrase: Les consultants doivent avoir une assurance responsabilité civile par indemnité.
– Translation: Consultants must have indemnity insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
10. Auto liability insurance
– Auto: automobile
– Utilisé pour couvrir les dommages liés à l’utilisation d’un véhicule
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance automobile
– Exemple de phrase: L’assurance responsabilité civile auto est obligatoire dans de nombreux pays.
– Translation: Auto liability insurance is mandatory in many countries.
– Technique de traduction utilisée: Directe
11. Business liability insurance
– Business: entreprise
– Utilisé pour couvrir les risques liés aux activités commerciales
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des entreprises
– Exemple de phrase: Les petites entreprises devraient avoir une assurance responsabilité civile entreprise.
– Translation: Small businesses should have business liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
12. Property liability insurance
– Property: biens
– Utilisé pour couvrir les dommages causés à des biens immobiliers
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des biens immobiliers
– Exemple de phrase: Les propriétaires devraient avoir une assurance responsabilité civile propriété.
– Translation: Landlords should have property liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
13. Excess liability insurance
– Excess: excès
– Utilisé pour une couverture supplémentaire au-delà de la limite de responsabilité de base
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance haut de gamme
– Exemple de phrase: Il est conseillé d’avoir une assurance responsabilité civile excès.
– Translation: It is advisable to have excess liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
14. Commercial liability insurance
– Commercial: commercial
– Utilisé pour couvrir les risques commerciaux
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des entreprises commerciales
– Exemple de phrase: Les entreprises commerciales doivent souscrire une assurance responsabilité civile.
– Translation: Commercial businesses must have commercial liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
15. Motor liability insurance
– Motor: moteur
– Utilisé pour couvrir les risques liés à la conduite de véhicules à moteur
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance automobile
– Exemple de phrase: Les conducteurs doivent avoir une assurance responsabilité civile moteur.
– Translation: Drivers must have motor liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
16. Cyber liability insurance
– Cyber: cyber
– Utilisé pour couvrir les risques liés à la cybercriminalité et à la protection des données
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance cybernétique
– Exemple de phrase: Les entreprises devraient envisager une assurance responsabilité civile cyber.
– Translation: Companies should consider cyber liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
17. Contractors liability insurance
– Contractors: entrepreneurs
– Utilisé pour couvrir les risques liés aux activités des entrepreneurs
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des entrepreneurs
– Exemple de phrase: Les entrepreneurs doivent avoir une assurance responsabilité civile pour leurs travaux.
– Translation: Contractors must have liability insurance for their work.
– Technique de traduction utilisée: Directe
18. Employee liability insurance
– Employee: employé
– Utilisé pour couvrir les risques liés aux employés
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance des employeurs
– Exemple de phrase: Les entreprises doivent garantir une assurance responsabilité civile pour leurs employés.
– Translation: Companies must provide liability insurance for their employees.
– Technique de traduction utilisée: Directe
19. Fire liability insurance
– Fire: incendie
– Utilisé pour couvrir les risques liés aux incendies
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance incendie
– Exemple de phrase: Les bâtiments industriels doivent avoir une assurance responsabilité civile incendie.
– Translation: Industrial buildings must have fire liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe
20. Cybersecurity liability insurance
– Cybersecurity: cybersécurité
– Utilisé pour couvrir les risques liés à la sécurité des données et des systèmes informatiques
– Principalement utilisé dans le domaine de l’assurance cybernétique
– Exemple de phrase: Les entreprises devraient investir dans une assurance responsabilité civile en cybersécurité.
– Translation: Companies should invest in cybersecurity liability insurance.
– Technique de traduction utilisée: Directe