assurer, Synonymes en anglais: ensure

« assurer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « assurer »

  • To ensure:

    Traduction /Signification:

    garantir; s’assurer. Contextes d’utilisation: dans les situations où l’on veut garantir un résultat ou une sécurité. Domaines d’utilisation: assurance, sécurité. Exemple de phrase en français: Il faut s’assurer que tout est prêt pour le départ. Traduction en anglais: We need to ensure that everything is ready for departure. Explication de la technique de traduction: pour traduire ce mot, j’ai choisi la traduction directe qui correspond le mieux au sens en français.
  • To secure:

    Traduction /Signification:

    sécuriser; assurer. Contextes d’utilisation: utilisé pour dire qu’on assure quelque chose avec certitude. Domaines d’utilisation: sécurité, finance. Exemple de phrase en français: Il est important de sécuriser ses données. Traduction en anglais: It is important to secure your data. Explication de la technique de traduction: traduction directe qui convient au contexte.
  • To guarantee:

    Traduction /Signification:

    garantir. Contextes d’utilisation: pour dire qu’on assure quelque chose de manière certaine. Domaines d’utilisation: commerce, produits. Exemple de phrase en français: Cette garantie couvre les défauts de fabrication. Traduction en anglais: This guarantee covers manufacturing defects. Explication de la technique de traduction: choix de la traduction la plus adaptée au contexte.
  • To insure:

    Traduction /Signification:

    assurer (souscrire une assurance). Contextes d’utilisation: dans le domaine de l’assurance et des risques. Domaines d’utilisation: assurance, finance. Exemple de phrase en français: Il faut assurer sa voiture pour être en règle. Traduction en anglais: You need to insure your car to be in compliance. Explication de la technique de traduction: traduction directe correspondant au sens du mot en français.
  • To affirm:

    Traduction /Signification:

    affirmer avec conviction. Contextes d’utilisation: pour dire quelque chose avec assurance. Domaines d’utilisation: communication, persuasion. Exemple de phrase en français: J’affirme que c’est la meilleure solution. Traduction en anglais: I affirm that this is the best solution. Explication de la technique de traduction: choix de la traduction qui reflète la conviction affirmée.

Expressions équivalentes pour traduire « assurer » en anglais

1. To ensure

  • To: Pour s’assurer que quelque chose se produise ou ne se produise pas
  • Ensure: S’assurer que quelque chose se produise ou ne se produise pas

Dans quels contextes: Utilisé pour exprimer une garantie ou une certitude

Dans quels domaines: Utilisé dans le domaine professionnel et personnel

Exemple de phrase en français: Je vais appeler pour m’assurer que la réunion est toujours maintenue.

Traduction en anglais: I will call to ensure that the meeting is still scheduled.

Explication: La traduction du verbe « assurer » en « to ensure » correspond à son sens de garantie ou de certitude. « To ensure » est une expression couramment utilisée pour traduire « assurer » en anglais.

2. To guarantee

  • To: Pour donner une assurance ou une certitude
  • Guarantee: Une assurance ou une certitude

Dans quels contextes: Utilisé pour promettre ou assurer quelque chose

Dans quels domaines: Utilisé dans le domaine des contrats et engagements

Exemple de phrase en français: Le vendeur a garanti que l’appareil fonctionne parfaitement.

Traduction en anglais: The seller guaranteed that the device works perfectly.

Explication: La traduction du verbe « assurer » en « to guarantee » transmet une promesse ou un engagement semblable à son sens en français. « To guarantee » est souvent utilisé dans les contrats pour exprimer une assurance donnée par une partie.

3. To secure

  • To: Pour protéger ou fixer en place
  • Secure: Protéger ou fixer en place

Dans quels contextes: Utilisé pour renforcer la protection ou la position de quelque chose

Dans quels domaines: Utilisé dans la sécurité et la protection des biens

Exemple de phrase en français: Nous devons sécuriser nos données pour éviter toute intrusion.

Traduction en anglais: We need to secure our data to prevent any intrusion.

Explication: La traduction du verbe « assurer » en « to secure » renvoie à l’idée de protéger ou de garantir la sécurité de quelque chose. « To secure » est souvent utilisé dans le domaine de la sécurité informatique et physique.

4. To validate

  • To: Pour confirmer ou approuver
  • Validate: Confirmer ou approuver

Dans quels contextes: Utilisé pour confirmer le statut ou la véracité de quelque chose

Dans quels domaines: Utilisé dans la certification et la validation des informations

Exemple de phrase en français: Nous devons valider les résultats avant de les publier.

Traduction en anglais: We need to validate the results before publishing them.

Explication: La traduction du verbe « assurer » en « to validate » implique la confirmation ou l’approbation de quelque chose. « To validate » est souvent utilisé dans la validation des données ou des procédures.