« attachant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « attachant »
1. Charming
–
Traduction /Signification:
Charmant, séduisant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un de sympathique et séduisant – Domaines d’utilisation: Relations personnelles, monde du spectacle –Exemple de phrase en français:
Elle a un sourire charmant qui séduit tout le monde. – Traduction en anglais de cette phrase: She has a charming smile that enchants everyone. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « charmante » par « charming », en gardant le même sens positif.2. Endearing
–
Traduction /Signification:
Attachant, touchant – Contextes d’utilisation: Pour décrire un comportement ou une attitude touchante – Domaines d’utilisation: Relations familiales, sentiments –Exemple de phrase en français:
Son geste endearing a ému toute la salle. – Traduction en anglais de cette phrase: His endearing gesture moved the whole room. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « touchante » par « endearing », en conservant le sentiment de tendresse.3. Engaging
–
Traduction /Signification:
Captivant, entraînant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui attire l’attention – Domaines d’utilisation: Communication, marketing –Exemple de phrase en français:
Son discours engaging a conquis le public. – Traduction en anglais de cette phrase: His engaging speech won over the audience. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « captivant » par « engaging », en mettant en valeur l’aspect attractif.4. Adorable
–
Traduction /Signification:
Adorable, mignon – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un de très mignon et attachant – Domaines d’utilisation: Animaux de compagnie, bébés –Exemple de phrase en français:
Les chiots sont tellement adorables quand ils jouent ensemble. – Traduction en anglais de cette phrase: Puppies are so adorable when they play together. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « adorables » par « adorable », en conservant l’idée de mignonnerie.5. Heartwarming
–
Traduction /Signification:
Réconfortant, émouvant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui réchauffe le cœur – Domaines d’utilisation: Films, livres, moments de partage –Exemple de phrase en français:
Le message de son livre est vraiment heartwarming. – Traduction en anglais de cette phrase: The message of his book is truly heartwarming. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « réconfortant » par « heartwarming », en mettant en avant l’émotion positive.6. Lovely
–
Traduction /Signification:
Agréable, charmant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose de beau et plaisant – Domaines d’utilisation: Décor, compliments, sentiments –Exemple de phrase en français:
C’est une très jolie chanson que tu as choisie. – Traduction en anglais de cette phrase: That’s a lovely song you’ve chosen. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « jolie » par « lovely », en conservant la connotation positive.7. Winning
–
Traduction /Signification:
Gagnant, séduisant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui a du succès et charme – Domaines d’utilisation: Compétitions, séduction –Exemple de phrase en français:
Sa personnalité winning lui attire de nombreux admirateurs. – Traduction en anglais de cette phrase: His winning personality attracts many admirers. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « gagnant » par « winning » pour mettre en avant le succès et le charme.8. Enchanting
–
Traduction /Signification:
Envoûtant, ensorcelant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose de magique et captivant – Domaines d’utilisation: Contes, lieux féériques –Exemple de phrase en français:
Ce conte est vraiment enchanting avec ses personnages magiques. – Traduction en anglais de cette phrase: This tale is truly enchanting with its magical characters. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « envoûtant » par « enchanting », en soulignant le caractère magique et captivant.9. Enticing
–
Traduction /Signification:
Séduisant, attirant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui attire et fascine – Domaines d’utilisation: Publicité, gastronomie –Exemple de phrase en français:
L’odeur de la cuisine était si enticing que je ne pouvais résister. – Traduction en anglais de cette phrase: The smell of the food was so enticing that I couldn’t resist. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « séduisant » par « enticing », en insistant sur le caractère attirant.10. Appealing
–
Traduction /Signification:
Attirant, séduisant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui plaît et attire – Domaines d’utilisation: Design, produits de consommation –Exemple de phrase en français:
Cette robe est très appealing, elle te va à ravir. – Traduction en anglais de cette phrase: This dress is very appealing, it suits you perfectly. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « attirante » par « appealing », en mettant en avant l’attrait.11. Lovable
–
Traduction /Signification:
Aimable, adorable – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un de très aimé et attachant – Domaines d’utilisation: Relations familiales, affection –Exemple de phrase en français:
Elle est tellement lovable, tout le monde l’adore. – Traduction en anglais de cette phrase: She is so lovable, everyone adores her. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « aimable » par « lovable », en mettant en avant l’affection et l’attachement.12. Winsome
–
Traduction /Signification:
Charmant, séduisant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un de charmeur et agréable – Domaines d’utilisation: Séduction, littérature romantique –Exemple de phrase en français:
Son sourire winsome lui attire beaucoup de compliments. – Traduction en anglais de cette phrase: Her winsome smile earns her many compliments. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « charmant » par « winsome », en soulignant le charme et la séduction.13. Alluring
–
Traduction /Signification:
Séduisant, attirant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose de fascinant et séduisant – Domaines d’utilisation: Séduction, marketing –Exemple de phrase en français:
Son regard alluring captivait tous ceux qui le croisaient. – Traduction en anglais de cette phrase: His alluring gaze captivated all who crossed paths with him. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « séduisant » par « alluring », en mettant en valeur le pouvoir de fascination.14. Attractive
–
Traduction /Signification:
Attirant, séduisant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un ou quelque chose qui attire le regard – Domaines d’utilisation: Beauté, design –Exemple de phrase en français:
Ce tableau est vraiment attractive, il égayera la pièce. – Traduction en anglais de cette phrase: This painting is really attractive, it will brighten up the room. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « attirant » par « attractive », en mettant en avant l’attrait visuel.15. Affectionate
–
Traduction /Signification:
Affectueux, tendre – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui montre de l’affection – Domaines d’utilisation: Relations familiales, amitié –Exemple de phrase en français:
Il est toujours très affectionate avec ses proches. – Traduction en anglais de cette phrase: He is always very affectionate with his loved ones. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « affectueux » par « affectionate », en soulignant la tendresse et l’affection.16. Winning
–
Traduction /Signification:
Conquérant, charmant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un de séduisant et charmeur – Domaines d’utilisation: Séduction, compétitions –Exemple de phrase en français:
Son attitude winning lui a valu de nombreux admirateurs. – Traduction en anglais de cette phrase: His winning attitude earned him many admirers. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « conquérant » par « winning », en mettant en avant le succès et le charme.17. Lovely
–
Traduction /Signification:
Adorable, charmant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose de beau et plaisant – Domaines d’utilisation: Décor, compliments, sentiments –Exemple de phrase en français:
C’est une très jolie chanson que tu as choisie. – Traduction en anglais de cette phrase: That’s a lovely song you’ve chosen. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « jolie » par « lovely », en conservant la connotation positive.18. Magnetic
–
Traduction /Signification:
Magnétique, attractif – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui a du charisme et attire les autres – Domaines d’utilisation: Leadership, séduction –Exemple de phrase en français:
Sa personnalité magnetic fait de lui un leader naturel. – Traduction en anglais de cette phrase: His magnetic personality makes him a natural leader. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « magnétique » par « magnetic », en mettant en avant le charisme et la capacité d’attirer les autres.19. Inviting
–
Traduction /Signification:
Invitant, accueillant – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui incite à venir – Domaines d’utilisation: Décoration, atmosphère –Exemple de phrase en français:
Son salon est si inviting qu’on a envie d’y rester toute la journée. – Traduction en anglais de cette phrase: Her living room is so inviting that one wants to stay there all day. –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « invitant » par « inviting », en mettant en avant l’attrait et l’accueil.20. Delectable
–
Traduction /Signification:
Délicieux, savoureux – Contextes d’utilisation: Pour décrire quelque chose de délicieux et agréable – Domaines d’utilisation: Cuisine, plaisir –Exemple de phrase en français:
Le dessert était vraiment delectable, j’en redemande! – Traduction en anglais de cette phrase: The dessert was truly delectable, I want more! –Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « délicieux » par « delectable », en mettant en avant le plaisir et le goût savoureuxListe des expressions équivalentes en anglais pour « attachant »:
1. Charming
- signification en français: charmant
- contexte d’utilisation: pour décrire une personne ou un objet qui attire l’attention de manière agréable
- domaine d’utilisation: relations sociales
Il est vraiment attachant, tout le monde l’adore.
He is really charming, everyone loves him.
La traduction se fait mot à mot car « charming » a le même sens que « charmant » en français.
2. Endearing
- signification en français: attachant, affectueux
- contexte d’utilisation: pour décrire une qualité qui attire et retient l’affection des autres
- domaine d’utilisation: relations personnelles
Cette petite chanson est très attachante.
This little song is very endearing.
La traduction se fait en utilisant le mot « endearing » qui exprime la même idée que « attachant » en français.
3. Lovable
- signification en français: aimable, adorable
- contexte d’utilisation: pour exprimer l’affection qu’on ressent envers quelqu’un qui est attachant
- domaine d’utilisation: relations familiales
Elle a un sourire tellement aimable, elle est si attachante.
She has such a lovable smile, she is so endearing.
La traduction se fait en utilisant « lovable » qui transmet le même sentiment que « aimable » en français.