« attaché de presse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « attaché de presse »:
- Press officer – Attaché de presse – ce terme est souvent utilisé dans le domaine de la communication et des relations publiques.
- Public relations officer – Attaché de presse – ce terme est couramment utilisé dans le milieu des relations publiques et de la communication.
- Communications officer – Attaché de presse – ce terme est fréquemment utilisé dans les domaines de la communication et des médias.
- Media relations specialist – Attaché de presse – ce terme est souvent utilisé dans le cadre des relations avec les médias.
- Public affairs officer – Attaché de presse – ce terme est employé dans le domaine des affaires publiques et de la communication institutionnelle.
- PR representative – Attaché de presse – ce terme est utilisé dans le domaine des relations publiques pour désigner un représentant de l’entreprise ou de l’organisation.
- Press liaison – Attaché de presse – ce terme est employé pour désigner une personne chargée des relations avec la presse.
Exemple de phrase en français:
Le rôle de l’attaché de presse consiste à gérer les relations avec les médias et à promouvoir l’image de l’entreprise.
Traduction en anglais de la phrase: The press officer’s role is to manage media relations and promote the company’s image.
Explication de la technique de traduction utilisée: Pour traduire la phrase, j’ai opté pour une traduction littérale en anglais tout en adaptant l’expression pour correspondre aux normes et conventions du milieu professionnel.
La méthode de traduction que nous avons utilisée pour traduire chaque mot en anglais a été la traduction littérale suivie d’une adaptation contextuelle pour garantir une traduction précise et pertinente.
Traductions en liens:
- relations presse, Synonymes en anglais: press relations
- communiqué de presse, Synonymes en anglais: press release
- chargé de communication, Synonymes en anglais:…
- revue de presse, Synonymes en anglais: press review
- dossier de presse, Synonymes en anglais: press kit
- journaliste, Synonymes en anglais: journalist
- la presse, Synonymes en anglais: the press
- presse, Synonymes en anglais: press
- pr, Synonymes en anglais: first
- article de presse, Synonymes en anglais: newspaper article
Quelques expressions équivalentes pour traduire « attaché de presse » en anglais
1. Press officer
– Signification: Personne chargée des relations avec la presse
– Contextes d’utilisation: Communication d’entreprise, relations publiques
– Domaines d’utilisation: Entreprises, institutions publiques
– Exemple de phrase en français: L’attaché de presse a organisé une conférence de presse pour annoncer le nouvel événement.
– Traduction en anglais: The press officer organized a press conference to announce the new event.
– Explication de la traduction: Traduction littérale des mots « attaché de presse ».
2. Media liaison
– Signification: Interlocuteur avec les médias
– Contextes d’utilisation: Événements médiatiques, relations publiques
– Domaines d’utilisation: Médias, entreprises
– Exemple de phrase en français: Le service de relations publiques assure la liaison avec les médias pour diffuser l’information.
– Traduction en anglais: The media liaison team ensures communication with the press to disseminate information.
– Explication de la traduction: Traduction littérale des mots « media liaison ».
3. PR representative
– Signification: Représentant des relations publiques
– Contextes d’utilisation: Campagnes de communication, événements médiatiques
– Domaines d’utilisation: Communication, relations publiques
– Exemple de phrase en français: L’attaché de presse est le représentant officiel de l’entreprise auprès des médias.
– Traduction en anglais: The PR representative is the official spokesperson for the company with the press.
– Explication de la traduction: Traduction des mots « attaché de presse » et adaptation en anglais.
4. Public relations officer
– Signification: Agent des relations publiques
– Contextes d’utilisation: Gestion de l’image, communication institutionnelle
– Domaines d’utilisation: Entreprises, organisations
– Exemple de phrase en français: L’attaché de presse travaille en étroite collaboration avec le directeur des communications.
– Traduction en anglais: The public relations officer works closely with the communications director.
– Explication de la traduction: Traduction des mots « attaché de presse » et adaptation en anglais.
5. Media relations
– Signification: Relations avec les médias
– Contextes d’utilisation: Communication médiatique, gestion de crise
– Domaines d’utilisation: Médias, entreprises
– Exemple de phrase en français: Les bonnes relations avec les médias sont essentielles pour l’attaché de presse.
– Traduction en anglais: Good media relations are essential for the press officer.
– Explication de la traduction: Traduction des mots « media relations ».
6. Communications officer
– Signification: Agent de communication
– Contextes d’utilisation: Campagnes de communication, gestion de l’image
– Domaines d’utilisation: Communication, marketing
– Exemple de phrase en français: L’attaché de presse coordonne les actions de communication de l’entreprise.
– Traduction en anglais: The communications officer coordinates the company’s communication efforts.
– Explication de la traduction: Traduction des mots « attaché de presse » et adaptation en anglais