« atteindre » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « atteindre »:
1. Reach:
Traduction /Signification:
atteindre – Contexte d’utilisation: dans le sens de parvenir à un endroit ou à un objectif – Domaines d’utilisation:communication, technologie – Exemple de phrase en français: « Il a réussi à atteindre le sommet de la montagne. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He managed to reach the top of the mountain. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
2. Achieve:
Traduction /Signification:
réaliser – Contexte d’utilisation: dans le sens de réussir à faire quelque chose – Domaines d’utilisation: travail, objectifs – Exemple de phrase en français: « Il a finalement réussi à atteindre son objectif. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He finally achieved his goal. »
– Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte
3. Accomplish:
Traduction /Signification:
accomplir – Contexte d’utilisation: dans le sens de mener à bien une tâche ou un projet – Domaines d’utilisation: travail, projets – Exemple de phrase en français: « Elle a réussi à accomplir tout ce qu’elle avait prévu. »– Traduction en anglais de cette phrase: « She managed to accomplish everything she had planned. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
4. Attain:
Traduction /Signification:
obtenir – Contexte d’utilisation: dans le sens de parvenir à quelque chose – Domaines d’utilisation: objectifs, succès – Exemple de phrase en français: « Il a enfin atteint le succès qu’il recherchait. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He finally attained the success he was looking for. »
– Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte
5. Gain:
Traduction /Signification:
gagner – Contexte d’utilisation: dans le sens d’obtenir quelque chose de positif – Domaines d’utilisation: finances, compétences – Exemple de phrase en français: « Elle a gagné la confiance de ses collègues. »– Traduction en anglais de cette phrase: « She gained the trust of her colleagues. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
6. Hit:
Traduction /Signification:
toucher – Contexte d’utilisation: dans le sens de parvenir à un point ou d’avoir un impact – Domaines d’utilisation: musique, sport – Exemple de phrase en français: « Le chanteur a de nouveau touché le public avec sa nouvelle chanson. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The singer hit the audience again with his new song. »
– Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte
7. Reach out:
Traduction /Signification:
tendre la main – Contexte d’utilisation: dans le sens d’essayer d’établir un contact ou de demander de l’aide – Domaines d’utilisation: soutien, communication – Exemple de phrase en français: « N’hésitez pas à tendre la main si vous avez besoin d’aide. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Don’t hesitate to reach out if you need help. »
– Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte
8. Approach:
Traduction /Signification:
approche – Contexte d’utilisation: dans le sens de se rapprocher de quelque chose – Domaines d’utilisation: méthodes, idées – Exemple de phrase en français: « L’entreprise a une approche innovante pour résoudre ce problème. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The company has an innovative approach to solving this issue. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
9. Touch:
Traduction /Signification:
toucher – Contexte d’utilisation: dans le sens d’avoir un impact émotionnel ou physique – Domaines d’utilisation: émotions, relations – Exemple de phrase en français: « Cette chanson me touche profondément. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This song touches me deeply. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
10. Acquire:
Traduction /Signification:
acquérir – Contexte d’utilisation: dans le sens d’obtenir quelque chose par des moyens légitimes – Domaines d’utilisation: connaissances, compétences – Exemple de phrase en français: « Il a acquis de nouvelles compétences grâce à cette formation. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He acquired new skills through this training. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
11. Catch up:
Traduction /Signification:
rattraper – Contexte d’utilisation: dans le sens de récupérer du retard – Domaines d’utilisation: travail, études – Exemple de phrase en français: « Elle doit rattraper son retard sur le programme de travail. »– Traduction en anglais de cette phrase: « She needs to catch up on the work schedule. »
– Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte
12. Fulfill:
Traduction /Signification:
accomplir – Contexte d’utilisation: dans le sens de répondre à des attentes ou des obligations – Domaines d’utilisation: responsabilités, promesses – Exemple de phrase en français: « Il a réussi à remplir toutes les conditions du contrat. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He managed to fulfill all the conditions of the contract. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
13. Realize:
Traduction /Signification:
réaliser – Contexte d’utilisation: dans le sens de comprendre quelque chose – Domaines d’utilisation: idées, objectifs – Exemple de phrase en français: « Elle a finalement réalisé la difficulté de la tâche. »– Traduction en anglais de cette phrase: « She finally realized the difficulty of the task. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
14. Succeed:
Traduction /Signification:
réussir – Contexte d’utilisation: dans le sens de accomplir quelque chose avec succès – Domaines d’utilisation: carrière, projets – Exemple de phrase en français: « Il a réussi à obtenir une promotion grâce à son travail acharné. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He succeeded in getting a promotion through his hard work. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
15. Surpass:
Traduction /Signification:
surpasser – Contexte d’utilisation: dans le sens de dépasser les attentes – Domaines d’utilisation: compétition, performance – Exemple de phrase en français: « Son niveau de performance a surpassé toutes les attentes. »– Traduction en anglais de cette phrase: « His level of performance has surpassed all expectations. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
16. Win:
Traduction /Signification:
gagner – Contexte d’utilisation: dans le sens de remporter une victoire – Domaines d’utilisation: sport, compétitions – Exemple de phrase en français: « L’équipe a enfin réussi à gagner le match. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The team finally managed to win the game. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
17. Connect:
Traduction /Signification:
relier – Contexte d’utilisation: dans le sens d’établir un lien ou une relation – Domaines d’utilisation: communication, réseaux – Exemple de phrase en français: « Il a réussi à se connecter avec des personnes partageant les mêmes idées. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He managed to connect with like-minded people. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe
18. Make it:
Traduction /Signification:
y arriver – Contexte d’utilisation: dans le sens de réussir malgré les obstacles – Domaines d’utilisation: opportunités, challenges – Exemple de phrase en français: « Elle a travaillé dur pour y arriver. »– Traduction en anglais de cette phrase: « She worked hard to make it. »
– Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte
19. Win over:
Traduction /Signification:
convaincre – Contexte d’utilisation: dans le sens de réussir à gagner quelqu’un à son avis – Domaines d’utilisation: persuasion, influence – Exemple de phrase en français: « Il l’a finalement convaincue avec ses arguments. »– Traduction en anglais de cette phrase: « He finally won her over with his arguments. »
– Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte
20. Surpass:
Traduction /Signification:
dépasser – Contexte d’utilisation: dans le sens de exceller ou de surpasser les attentes de quelqu’un – Domaines d’utilisation: compétition, performance – Exemple de phrase en français: « Elle a réussi à dépasser ses limites pour atteindre ses objectifs. »– Traduction en anglais de cette phrase: « She managed to surpass her limits to achieve her goals. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe