« attestation sur l’honneur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « attestation sur l’honneur »
- Affidavit: Statement made under oath or affirmation.
- Declaration: Formal or explicit statement or announcement.
- Sworn statement: Formal declaration made under oath.
- Testimonial: Formal statement made under oath, often in legal proceedings.
- Letter of affirmation: Written statement confirming the truth of something.
- Statement of truth: Written verification of facts or events.
- Sworn affidavit: Written declaration made under oath.
- Sworn testimony: Statement given under oath as evidence in court.
- Official statement: Formal declaration or assertion, often from an authority figure.
- Truth declaration: Assertion of the truthfulness of something.
Traduction /Signification
et contextes d’utilisationMeaning in French: L’attestation sur l’honneur est un document par lequel une personne atteste de la véracité des faits énoncés.
Contextes d’utilisation: L’attestation sur l’honneur est souvent utilisée dans le cadre administratif ou juridique pour garantir la véracité des informations fournies.
Exemple de phrase en français et sa traduction en anglais
Je soussigné, déclare sur l’honneur que les informations fournies sont exactes.
Translation in English: I, the undersigned, declare on my honour that the information provided is accurate.
Explication de la technique de traduction utilisée: Pour traduire chaque mot en anglais, j’ai fait appel à des synonymes et des expressions équivalentes qui capturent le sens de l’attestation sur l’honneur.
Liste des expressions équivalentes en anglais pour « attestation sur l’honneur »:
Affidavit of honor
Affidavit: témoignage écrit sous serment
Utilisé dans des contextes juridiques et administratifs
Domaines d’utilisation : justice, administration
Exemple de phrase: « Je certifie sur l’honneur que les informations fournies sont exactes. »
Traduction en anglais: « I certify on my honor that the information provided is accurate. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Méthode de traduction: traduction mot à mot
Sworn statement
Sworn: fait sous serment, statement: déclaration
Utilisé dans des contextes juridiques et administratifs
Domaines d’utilisation : justice, administration
Exemple de phrase: « Je déclare sur l’honneur que je n’ai jamais été condamné. »
Traduction en anglais: « I declare on my honor that I have never been convicted. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Méthode de traduction: traduction mot à mot
Testimony of integrity
Testimony: témoignage, integrity: intégrité
Utilisé dans des contextes juridiques et administratifs
Domaines d’utilisation : justice, administration
Exemple de phrase: « Nous attestons sur l’honneur de la véracité de ces faits. »
Traduction en anglais: « We testify on our honor to the veracity of these facts. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Méthode de traduction: traduction mot à mot
Statement of truth
Statement: déclaration, truth: vérité
Utilisé dans des contextes juridiques et administratifs
Domaines d’utilisation : justice, administration
Exemple de phrase: « Il a signé une attestation sur l’honneur de sa résidence. »
Traduction en anglais: « He signed a statement of truth about his residence. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Méthode de traduction: traduction mot à mot