attester, Synonymes en anglais: attest

« attester » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « attester »

  • Testify: To give evidence or proof. Ce mot est souvent utilisé dans des contextes légaux ou judiciaires. Domaines d’utilisation: Justice, Droit. « Je vais témoigner en faveur de l’accusé. »
    . Translation: « I will testify in favor of the accused. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Affirm: To declare positively or firmly. Utilisé dans un contexte formel pour confirmer quelque chose. Domaines d’utilisation: Professionnel, Légal. « Je peux affirmer la véracité de cette information. »
    . Translation: « I can affirm the truth of this information. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Validate: To confirm or substantiate. Souvent utilisé dans des contextes académiques ou de qualité. Domaines d’utilisation: Académique, Qualité. « Le certificat valide mes compétences. »
    . Translation: « The certificate validates my skills. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Certify: To confirm formally. Utilisé pour délivrer une certification officielle. Domaines d’utilisation: Administratif, Professionnel. « Le notaire doit certifier la signature. »
    . Translation: « The notary must certify the signature. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Swear: To make a solemn declaration under oath. Souvent utilisé dans des contextes juridiques ou religieux. Domaines d’utilisation: Légal, Religieux. « Je jure de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
    . Translation: « I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Corroborate: To support or confirm. Utilisé pour renforcer une affirmation ou une preuve. Domaines d’utilisation: Communication, Sciences. « Les deux témoins corroborent la version des faits. »
    . Translation: « Both witnesses corroborate the account of events. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Attest: To provide or serve as evidence of. Souvent utilisé dans des contextes professionnels ou administratifs. Domaines d’utilisation: Administratif, Professionnel. « Votre signature atteste que vous êtes d’accord avec les termes. »
    . Translation: « Your signature attests that you agree to the terms. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Substantiate: To establish by evidence. Utilisé pour prouver ou confirmer quelque chose. Domaines d’utilisation: Recherche, Académique. « Les données substantient leurs conclusions. »
    . Translation: « The data substantiates their conclusions. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Confirm: To establish the truth or correctness. Communément utilisé pour confirmer une information. Domaines d’utilisation: Communication, Vente. « Veuillez confirmer votre réservation. »
    . Translation: « Please confirm your reservation. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Evidence: To provide proof or testimony. Utilisé dans des contextes juridiques ou de recherche. Domaines d’utilisation: Juridique, Recherche. « Les empreintes digitales constituent une preuve irréfutable. »
    . Translation: « Fingerprints provide irrefutable evidence. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Assert: To state or declare positively. Utilisé pour affirmer quelque chose avec confiance. Domaines d’utilisation: Communication, Débat. « Je peux clairement vous affirmer que cela est vrai. »
    . Translation: « I can confidently assert to you that this is true. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Endorse: To support or approve. Souvent utilisé dans des contextes professionnels ou politiques. Domaines d’utilisation: Politique, Entreprise. « Le président a officiellement endossé cette proposition. »
    . Translation: « The president has officially endorsed this proposal. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Witness: To see or experience. Utilisé dans des contextes judiciaires ou spirituels. Domaines d’utilisation: Légal, Religion. « Il a été témoin de l’accident. »
    . Translation: « He witnessed the accident. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Authenticate: To prove or show to be true or genuine. Utilisé pour vérifier l’authenticité de quelque chose. Domaines d’utilisation: Sécurité, Contrôle. « Nous devons authentifier votre identité avant de procéder. »
    . Translation: « We need to authenticate your identity before proceeding. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Substantiate: To establish by evidence. Utilisé pour prouver ou confirmer quelque chose. Domaines d’utilisation: Recherche, Académique. « Les données substantient leurs conclusions. »
    . Translation: « The data substantiates their conclusions. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Support: To give assistance or encouragement. Communément utilisé pour appuyer une idée ou une cause. Domaines d’utilisation: Soutien, Marketing. « Le documentaire présente des preuves solides pour soutenir sa thèse. »
    . Translation: « The documentary provides strong evidence to support its thesis. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Back up: To provide support or help. Utilisé pour renforcer ou confirmer une déclaration. Domaines d’utilisation: Informel, Communication. « Peux-tu confirmer cela pour moi ? ». Translation: « Can you back this up for me? ». J’ai utilisé la technique de traduction par équivalence.
  • Prove: To show to be true or correct. Utilisé pour démontrer quelque chose de manière certaine. Domaines d’utilisation: Scientifique, Mathématiques. « Les résultats expérimentaux prouvent la théorie. »
    . Translation: « The experimental results prove the theory. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Demonstrate: To show clearly and convincingly. Souvent utilisé pour illustrer un concept ou une méthode. Domaines d’utilisation: Éducation, Scientifique. « Elle a démontré sa théorie avec des expériences concrètes. »
    . Translation: « She demonstrated her theory with concrete experiments. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.
  • Ratify: To give formal approval to. Utilisé pour approuver ou accepter formellement. Domaines d’utilisation: Politique, Accord. « Les pays doivent ratifier le traité pour qu’il entre en vigueur. »
    . Translation: « Countries must ratify the treaty for it to come into effect. »
    . J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: attester

1. Certify

Traduction /Signification:

Certifier – Contexte d’utilisation: Dans les documents officiels ou les témoignages juridiques – Domaine d’utilisation: Juridique – Exemple de phrase en français: Je certifie que les informations fournies sont exactes. – Traduction en anglais: I certify that the information provided is accurate. – Explication de la traduction: Traduction directe en anglais du mot « certifier ».

2. Confirm

Traduction /Signification:

Confirmer – Contexte d’utilisation: Pour vérifier une information ou une action – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Je confirme ma présence à la réunion. – Traduction en anglais: I confirm my attendance at the meeting. – Explication de la traduction: Traduction directe en anglais du mot « confirmer ».

3. Affirm

Traduction /Signification:

Affirmer – Contexte d’utilisation: Pour déclarer quelque chose de manière formelle – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: J’affirme que j’ai bien reçu le colis. – Traduction en anglais: I affirm that I have received the package. – Explication de la traduction: Traduction directe en anglais du mot « affirmer ».

4. Attest

Traduction /Signification:

Attester – Contexte d’utilisation: Pour témoigner de la véracité d’une information – Domaine d’utilisation: Officiel – Exemple de phrase en français: Le notaire atteste de la validité du contrat. – Traduction en anglais: The notary attests to the validity of the contract. – Explication de la traduction: Traduction directe en anglais du mot « attester ».

5. Validate

Traduction /Signification:

Valider – Contexte d’utilisation: Pour approuver ou confirmer quelque chose – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Veuillez valider votre inscription en cliquant sur le lien envoyé par e-mail. – Traduction en anglais: Please validate your registration by clicking on the link sent by email. – Explication de la traduction: Traduction directe en anglais du mot « valider