atypique, Synonymes en anglais: atypical

« atypique » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « atypique » en anglais

Liste des mots en anglais avec leur signification, contextes et domaines d’utilisation

– **Unconventional** : non conventionnel, inhabituel – Contexte : dans le domaine de l’art, de la mode, de la musique – Domaine d’utilisation : arts, mode, musique – Exemple de phrase : « Son style est totalement atypique. »
– Traduction en anglais : « Her style is completely unconventional. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Unique** : unique, singulier – Contexte : pour décrire quelque chose de rare ou exceptionnel – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Sa personnalité est très atypique. »
– Traduction en anglais : « His personality is very unique. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Anomalous** : anormal, inhabituel – Contexte : en science, pour décrire quelque chose de non conforme – Domaine d’utilisation : sciences, médecine, statistiques – Exemple de phrase : « Cette découverte est totalement atypique. »
– Traduction en anglais : « This discovery is completely anomalous. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Outlandish** : étrange, extravagant – Contexte : pour décrire un comportement ou un style excentrique – Domaine d’utilisation : mode, culture populaire – Exemple de phrase : « Son goût pour la mode est vraiment atypique. »
– Traduction en anglais : « Her taste in fashion is truly outlandish. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Aberrant** : aberrant, déviant – Contexte : en psychologie, pour décrire un comportement anormal – Domaine d’utilisation : psychologie, comportement humain – Exemple de phrase : « Son comportement est considéré comme atypique. »
– Traduction en anglais : « His behavior is considered aberrant. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Peculiar** : particulier, bizarre – Contexte : pour décrire quelque chose d’étrange ou de singulier – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Sa manière de penser est vraiment atypique. »
– Traduction en anglais : « His way of thinking is truly peculiar. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Unusual** : inhabituel, peu commun – Contexte : pour décrire quelque chose qui sort de l’ordinaire – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Ce restaurant propose une expérience vraiment atypique. »
– Traduction en anglais : « This restaurant offers a truly unusual experience. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Out of the ordinary** : hors du commun – Contexte : pour exprimer quelque chose de différent – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Sa performance était véritablement atypique. »
– Traduction en anglais : « Her performance was truly out of the ordinary. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Exceptional** : exceptionnel, remarquable – Contexte : pour décrire quelque chose de remarquable – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Son talent est véritablement atypique. »
– Traduction en anglais : « His talent is truly exceptional. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Eccentric** : excentrique, bizarre – Contexte : pour décrire une personne au comportement étrange – Domaine d’utilisation : psychologie, comportement humain – Exemple de phrase : « Son caractère est vraiment atypique. »
– Traduction en anglais : « Her character is truly eccentric. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Offbeat** : décalé, original – Contexte : pour exprimer un côté original ou unique – Domaine d’utilisation : arts, musique, cinéma – Exemple de phrase : « Ce film a un style très atypique. »
– Traduction en anglais : « This film has a very offbeat style. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Irregular** : irrégulier, non standard – Contexte : pour décrire quelque chose qui ne suit pas la norme – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Son comportement est souvent considéré comme atypique. »
– Traduction en anglais : « His behavior is often seen as irregular. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Strange** : étrange, curieux – Contexte : pour décrire quelque chose d’étrange ou de mystérieux – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Sa réaction était vraiment atypique. »
– Traduction en anglais : « His reaction was truly strange. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Atypical** : atypique, non conforme – Contexte : pour qualifier quelque chose de non conventionnel – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Son approche est assez atypique. »
– Traduction en anglais : « His approach is quite atypical. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Different** : différent, distinct – Contexte : pour exprimer une différence ou une singularité – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Son œuvre est vraiment atypique. »
– Traduction en anglais : « His work is truly different. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Extraordinary** : extraordinaire, exceptionnel – Contexte : pour décrire quelque chose d’exceptionnel – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Son talent musical est véritablement atypique. »
– Traduction en anglais : « His musical talent is truly extraordinary. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Weird** : bizarre, étrange – Contexte : pour décrire quelque chose de curieux ou de mystérieux – Domaine d’utilisation : général – Exemple de phrase : « Son comportement est souvent perçu comme atypique. »
– Traduction en anglais : « His behavior is often seen as weird. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Quirky** : excentrique, farfelu – Contexte : pour décrire un comportement original ou inhabituel – Domaine d’utilisation : culture populaire, arts – Exemple de phrase : « Ses idées sont toujours très atypiques. »
– Traduction en anglais : « Her ideas are always very quirky. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Innovative** : innovant, novateur – Contexte : pour décrire quelque chose de nouveau ou de révolutionnaire – Domaine d’utilisation : technologie, design, industrie – Exemple de phrase : « Ce concept est totalement atypique. »
– Traduction en anglais : « This concept is completely innovative. »
– Technique de traduction : traduction littérale – **Off-center** : décentré, excentré – Contexte : pour exprimer une anomalie ou un décalage – Domaine d’utilisation : architecture, arts visuels – Exemple de phrase : « Le design est volontairement atypique. »
– Traduction en anglais : « The design is intentionally off-center. »
– Technique de traduction : traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: atypique

1. Unconventional

Traduction /Signification:

Qui sort de l’ordinaire – Contexte d’utilisation: Mode, art – Domaine d’utilisation: Culture – Exemple de phrase en français: Sa façon de s’habiller est très atypique. – Traduction en anglais: Her way of dressing is very unconventional. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le terme « unconventional » qui est synonyme de « atypique ».

2. Unique

Traduction /Signification:

Qui est différent des autres – Contexte d’utilisation: Style, conception – Domaine d’utilisation: Design – Exemple de phrase en français: Cette œuvre d’art est vraiment atypique. – Traduction en anglais: This piece of art is truly unique. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « unique » qui a le même sens que « atypique ».

3. Eccentric

Traduction /Signification:

Qui se distingue par son originalité – Contexte d’utilisation: Personnalité, comportement – Domaine d’utilisation: Psychologie – Exemple de phrase en français: Son comportement est parfois un peu atypique. – Traduction en anglais: His behavior can be quite eccentric at times. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le terme « eccentric » qui décrit une personne atypique dans ses actions.

4. Out of the ordinary

Traduction /Signification:

Qui sort de la normale – Contexte d’utilisation: Événement, situation – Domaine d’utilisation: Quotidien – Exemple de phrase en français: Cette journée a été totalement atypique. – Traduction en anglais: This day has been completely out of the ordinary. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit chaque mot individuellement pour garder le sens de l’expression.

5. Quirky

Traduction /Signification:

Original mais étrange – Contexte d’utilisation: Style, humour – Domaine d’utilisation: Culture – Exemple de phrase en français: Son sens de l’humour est plutôt atypique. – Traduction en anglais: His sense of humor is quite quirky. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « quirky » qui reflète à la fois l’originalité et l’étrangeté.

6. Peculiar

Traduction /Signification:

Particulier, singulier – Contexte d’utilisation: Caractère, habitudes – Domaine d’utilisation: Sociologie – Exemple de phrase en français: Ses goûts musicaux sont plutôt atypiques. – Traduction en anglais: His musical tastes are quite peculiar. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « peculiar » qui décrit quelque chose de particulier ou de singulier.

7. Offbeat

Traduction /Signification:

Hors des sentiers battus – Contexte d’utilisation: Musique, films – Domaine d’utilisation: Art – Exemple de phrase en français: Ce film est vraiment atypique. – Traduction en anglais: This film is truly offbeat. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « offbeat » qui signifie littéralement « hors du rythme », ce qui correspond à une innovation ou originalité inhabituelle.

8. Novel

Traduction /Signification:

Inhabituel, nouveau – Contexte d’utilisation: Idée, approche – Domaine d’utilisation: Innovation – Exemple de phrase en français: Ce projet propose une approche atypique. – Traduction en anglais: This project offers a novel approach. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « novel » qui décrit quelque chose de nouveau et inhabituel.

9. Unusual

Traduction /Signification:

Peu commun – Contexte d’utilisation: Objet, phénomène – Domaine d’utilisation: Science – Exemple de phrase en français: Ce phénomène est plutôt atypique. – Traduction en anglais: This phenomenon is quite unusual. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « unusual » qui décrit quelque chose de peu commun.

10. Unorthodox

Traduction /Signification:

Contraire à la norme établie – Contexte d’utilisation: Pratique, approche – Domaine d’utilisation: Religion – Exemple de phrase en français: Sa méthode de travail est assez atypique. – Traduction en anglais: His working method is quite unorthodox. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « unorthodox » qui signifie littéralement « contraire à l’orthodoxie ».

11. Original

Traduction /Signification:

Qui a de l’originalité – Contexte d’utilisation: Idée, concept – Domaine d’utilisation: Créativité – Exemple de phrase en français: Ses créations sont très atypiques. – Traduction en anglais: Her creations are very original. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « original » qui décrit quelque chose qui est différent ou nouveau.

12. Innovative

Traduction /Signification:

Qui apporte de l’innovation – Contexte d’utilisation: Technologie, design – Domaine d’utilisation: Entrepreneuriat – Exemple de phrase en français: Son approche est résolument atypique. – Traduction en anglais: His approach is decidedly innovative. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « innovative » qui décrit une approche novatrice ou pleine d’innovation.

13. Abnormal

Traduction /Signification:

Qui s’écarte de la normale – Contexte d’utilisation: Condition, comportement – Domaine d’utilisation: Psychologie – Exemple de phrase en français: Son comportement est parfois atypique. – Traduction en anglais: His behavior can be abnormal at times. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « abnormal » qui signifie littéralement « anormal » ou « qui s’écarte de la norme ».

14. Divergent

Traduction /Signification:

Qui va dans une direction différente – Contexte d’utilisation: Idées, opinions – Domaine d’utilisation: Philosophie – Exemple de phrase en français: Leur approche est plutôt atypique. – Traduction en anglais: Their approach is quite divergent. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « divergent » qui décrit quelque chose qui va dans une direction différente ou opposée.

15. Strange

Traduction /Signification:

Bizarre, étrange – Contexte d’utilisation: Comportement, apparence – Domaine d’utilisation: Société – Exemple de phrase en français: Ses réactions sont parfois atypiques. – Traduction en anglais: His reactions can be quite strange. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « strange » qui décrit quelque chose de bizarre ou d’étrange.

16. Exceptional

Traduction /Signification:

Qui sort de l’ordinaire – Contexte d’utilisation: Talent, performance – Domaine d’utilisation: Sport – Exemple de phrase en français: Ses compétences sont plutôt atypiques. – Traduction en anglais: His skills are quite exceptional. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « exceptional » qui signifie littéralement « exceptionnel » ou « qui sort de l’ordinaire ».

17. Uncommon

Traduction /Signification:

Peu fréquent, rare – Contexte d’utilisation: Événement, situation – Domaine d’utilisation: Statistiques – Exemple de phrase en français: Ce phénomène est plutôt atypique. – Traduction en anglais: This phenomenon is quite uncommon. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « uncommon » qui décrit quelque chose de peu fréquent ou rare.

18. Avant-garde

Traduction /Signification:

Novateur, à la pointe – Contexte d’utilisation: Art, musique – Domaine d’utilisation: Culture – Exemple de phrase en français: Sa musique est très atypique. – Traduction en anglais: His music is very avant-garde. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé l’expression « avant-garde » qui signifie littéralement « à la pointe » et décrit quelque chose de novateur.

19. Anomalistic

Traduction /Signification:

Qui présente une anomalie – Contexte d’utilisation: Phénomène, données – Domaine d’utilisation: Science – Exemple de phrase en français: Cette observation est plutôt atypique. – Traduction en anglais: This observation is quite anomalistic. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « anomalistic » qui décrit quelque chose qui présente une anomalie ou une déviation.

20. Off-center

Traduction /Signification:

Hors du centre – Contexte d’utilisation: Design, géométrie – Domaine d’utilisation: Architecture – Exemple de phrase en français: La disposition est plutôt atypique. – Traduction en anglais: The layout is quite off-center. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit chaque mot individuellement pour garder le sens de l’expression