« au choix » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour « au choix »
- At your discretion – À votre discrétion
- Souvent utilisé: Utilisé lorsque l’on laisse le choix à une personne pour prendre une décision.
- Domaines: Général
- Exemple de phrase: Je vous laisse le choix de la couleur du gâteau, c’est à votre discrétion.
- Traduction en anglais: I’ll let you choose the color of the cake, it’s at your discretion.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Méthode de traduction: Contextuelle
- Either way – De toute façon
- Souvent utilisé: Utilisé pour dire que peu importe le choix, les conséquences restent les mêmes.
- Domaines: Général
- Exemple de phrase: Tu peux choisir le restaurant, ça m’est égal de toute façon.
- Traduction en anglais: You can choose the restaurant, either way, it doesn’t matter to me.
- Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
- Méthode de traduction: Adaptation de l’expression
- Up to you – C’est à toi de décider
- Souvent utilisé: Utilisé pour laisser la responsabilité du choix à une autre personne.
- Domaines: Général
- Exemple de phrase: Le menu est varié, c’est up to you de choisir ce que tu veux.
- Traduction en anglais: The menu is diverse, it’s up to you to choose what you want.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Méthode de traduction: Contextuelle
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: au choix
1. At one’s discretion
- At: à
- one’s: de quelqu’un
- discretion: discrétion
Domaine: Général
Exemple: Le style de la décoration est à la disposition du client.
Traduction: The style of the decoration is at the client’s discretion.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé une traduction littérale pour chacun des mots en anglais.2. Of one’s choosing
- Of: de
- one’s: de quelqu’un
- choosing: choix
Domaine: Général
Exemple: Vous pouvez sélectionner le cours de votre choix.
Traduction: You can select the course of your choosing.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit les mots en anglais de manière littérale en respectant l’ordre des mots en français