Découvrez d’autres mots et expressions de: « au coeur de » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au coeur de »
- At the heart of : au centre de
- Technique de traduction : littérale
- Signification : à un endroit central
- Contextes : utilisé pour indiquer l’emplacement principal d’une chose ou d’un concept
- Domaines : littéraire, académique, journalistique
- Exemple de phrase : La culture est at the heart of a thriving society.
- Traduction : La culture est au centre d’une société prospère.
- In the center of : au milieu de
- Technique de traduction : littérale
- Signification : à l’intérieur d’un espace central
- Contextes : utilisé pour décrire une position centrale ou avoir un rôle important
- Domaines : géographique, urbain, social
- Exemple de phrase : Le parc se trouve in the center of the city.
- Traduction : Le parc se trouve au centre de la ville.
- In the heart of : au cœur de
- Technique de traduction : littérale
- Signification : à l’intérieur de la partie la plus importante ou essentielle
- Contextes : utilisé pour souligner l’importance d’un lieu ou d’un concept
- Domaines : culturel, artistique, affectif
- Exemple de phrase : In the heart of the storm, he found peace.
- Traduction : Au cœur de la tempête, il trouva la paix.
Au cœur de
1. At the center of
– At: à l’intérieur (Preposition)
– The center: le point central d’une chose (Noun)
Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui est essentiel ou au centre d’une situation.
Domaines: Général
Exemple de phrase en français: La famille est au cœur de mes préoccupations.
Traduction en anglais: The family is at the center of my concerns.
2. In the heart of
– In: à l’intérieur de (Preposition)
– The heart: le centre vital d’une chose (Nom)
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer quelque chose qui est profondément enraciné ou au centre d’une situation.
Domaines: Géographie, Endroits
Exemple de phrase en français: Notre hôtel est situé en plein cœur de la ville.
Traduction en anglais: Our hotel is located in the heart of the city.
3. Amidst
– Amid: au milieu de (Preposition)
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer quelque chose qui se produit ou qui se trouve au centre d’une action ou d’un lieu.
Domaines: Littérature, Narration
Exemple de phrase en français: La réunion a eu lieu au cœur de la tourmente politique.
Traduction en anglais: The meeting took place amidst the political turmoil.
4. In the midst of
– In: à l’intérieur de (Préposition)
– The midst: le milieu ou centre de quelque chose (Nom)
Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui se produit ou qui est entouré par une autre chose.
Domaines: Général
Exemple de phrase en français: Ils se sont rencontrés au cœur de la nuit.
Traduction en anglais: They met in the midst of the night.
5. At the core of
– At: à l’intérieur (Préposition)
– The core: la partie centrale ou essentielle de quelque chose (Nom)
Souvent utilisé: Utilisé pour souligner l’importance ou la base fondamentale d’une chose.
Domaines: Sciences, Entreprise
Exemple de phrase en français: L’éthique est au cœur de notre philosophie d’entreprise.
Traduction en anglais: Ethics is at the core of our business philosophy.
6. Deep within
– Deep: profondément (Adverb)
– Within: à l’intérieur de (Preposition)
Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui se trouve loin à l’intérieur d’un endroit ou d’une notion.
Domaines: Poésie, Nature
Exemple de phrase en français: Ses vrais sentiments se cachent au cœur de sa poésie.
Traduction en anglais: His true feelings hide deep within his poetry.
7. Central to
– Central: important ou essentiel (Adjective)
– To: en direction de (Preposition)
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’importance ou la pertinence de quelque chose par rapport à une situation.
Domaines: Affaires, Débat
Exemple de phrase en français: L’innovation est centrale au succès de notre entreprise.
Traduction en anglais: Innovation is central to the success of our company.
8. In the heartland of
– In: à l’intérieur de (Preposition)
– The heartland: la région centrale ou principale d’un pays (Noun)
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer quelque chose qui se trouve au centre géographique ou culturel d’un lieu.
Domaines: Géographie, Politique
Exemple de phrase en français: Cette tradition est enracinée au cœur du pays.
Traduction en anglais: This tradition is rooted in the heartland of the country.
9. Innermost
– Inner: le plus profond ou essentiel (Adjective)
– Most: le plus haut degré (Adverb)
Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui est le plus profond ou le plus essentiel d’une chose.
Domaines: Psychologie, Spiritualité
Exemple de phrase en français: Ses pensées les plus intimes résident au plus profond de son être.
Traduction en anglais: His innermost thoughts reside deep within his being.
10. Fundamental to
– Fundamental: essentiel ou de base (Adjective)
Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui est essentiel ou au cœur d’une idée ou d’une action.
Domaines: Sciences, Philosophie
Exemple de phrase en français: Le respect est fondamental à toute relation saine.
Traduction en anglais: Respect is fundamental to any healthy relationship