« au détriment de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au détriment de »
- To the detriment of : au détriment de
- Contexte : Utilisé lorsque quelque chose est affecté négativement par une action.
- Domaines : Juridique, politique.
- Exemple de phrase : Il a pris toutes les décisions à son avantage, au détriment de ses collègues.
- Traduction en anglais de la phrase : He made all the decisions to his advantage, to the detriment of his colleagues.
- Technique de traduction : Traduction directe du sens de l’expression.
- At the expense of : au détriment de
- Contexte : Utilisé pour indiquer que quelque chose ou quelqu’un a subi un préjudice à cause de quelque chose.
- Domaines : Économie, affaires.
- Exemple de phrase : Il a réussi à obtenir une promotion, mais cela s’est fait au détriment de son collègue.
- Traduction en anglais de la phrase : He managed to get a promotion, but it was at the expense of his colleague.
- Technique de traduction : Traduction directe du sens de l’expression.
- At a cost : au détriment de
- Contexte : Utilisé pour indiquer qu’il y a eu un sacrifice ou une conséquence négative en échange de quelque chose d’autre.
- Domaines : Finances, commerce.
- Exemple de phrase : Il a gagné du temps en ne consultant pas ses collègues, mais cela s’est fait au détriment de la qualité de son travail.
- Traduction en anglais de la phrase : He saved time by not consulting his colleagues, but it came at a cost to the quality of his work.
- Technique de traduction : Traduction directe du sens de l’expression.
Expressions équivalentes pour traduire « au détriment de » en anglais
1. To the detriment of
–
Traduction /Signification:
au détriment de– Contexte d’utilisation: pour indiquer qu’une action nuit à quelque chose ou quelqu’un
– Domaine d’utilisation: général
– Exemple de phrase en français: Il a choisi de privilégier sa carrière au détriment de sa vie personnelle.
– Traduction en anglais: He chose to prioritize his career to the detriment of his personal life.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
2. At the expense of
–
Traduction /Signification:
aux dépens de– Contexte d’utilisation: pour indiquer que quelqu’un ou quelque chose subit des conséquences négatives
– Domaine d’utilisation: professionnel, financier
– Exemple de phrase en français: Il a réussi à obtenir une promotion, mais seulement à l’expérience de ses collègues.
– Traduction en anglais: He managed to get a promotion, but at the expense of his colleagues.
– Technique de traduction utilisée: remplacement du mot « au détriment de » par « at the expense of »
3. To the downside of
–
Traduction /Signification:
à la baisse de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une diminution ou un désavantage
– Domaine d’utilisation: économique, financier
– Exemple de phrase en français: L’augmentation des impôts est à même de causer une baisse des investissements.
– Traduction en anglais: The tax increase is likely to lead to a downside of investments.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
4. To the detriment of
–
Traduction /Signification:
au dommage de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un préjudice ou une perte
– Domaine d’utilisation: juridique, social
– Exemple de phrase en français: Les nouvelles politiques risquent d’être au dommage des plus démunis.
– Traduction en anglais: The new policies may be to the detriment of the most vulnerable.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
5. To the cost of
–
Traduction /Signification:
au coût de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une prise en charge financière ou un sacrifice
– Domaine d’utilisation: financier, personnel
– Exemple de phrase en français: La réalisation de ce projet se fera au coût de mes vacances.
– Traduction en anglais: The realization of this project will be at the cost of my holidays.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
6. To the injury of
–
Traduction /Signification:
au préjudice de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un tort fait à une personne ou une cause
– Domaine d’utilisation: juridique, social
– Exemple de phrase en français: La publication de cette information peut être au préjudice de l’accusé.
– Traduction en anglais: The publication of this information may be to the injury of the accused.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
7. In detriment of
–
Traduction /Signification:
en détérioration de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une dégradation ou un affaiblissement
– Domaine d’utilisation: financier, économique
– Exemple de phrase en français: Cette décision a conduit à une série d’événements en détérioration de notre situation actuelle.
– Traduction en anglais: This decision has led to a series of events in detriment of our current situation.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
8. To the harm of
–
Traduction /Signification:
au détriment de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une action préjudiciable
– Domaine d’utilisation: juridique, social
– Exemple de phrase en français: Les réductions des services sociaux sont au détriment des plus vulnérables.
– Traduction en anglais: The reductions in social services are to the harm of the most vulnerable.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
9. In favor of
–
Traduction /Signification:
en faveur de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un avantage ou une préférence
– Domaine d’utilisation: politique, social
– Exemple de phrase en français: Cette politique est en faveur des classes moyennes.
– Traduction en anglais: This policy is in favor of the middle class.
– Technique de traduction utilisée: remplacement du sens opposé de « au détriment de »
10. By the sacrifice of
–
Traduction /Signification:
par le sacrifice de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un renoncement ou une concession
– Domaine d’utilisation: religieux, personnel
– Exemple de phrase en français: Il a atteint ses objectifs par le sacrifice de ses loisirs.
– Traduction en anglais: He achieved his goals by the sacrifice of his leisure time.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
11. To the hindrance of
–
Traduction /Signification:
au détriment de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un obstacle ou une entrave
– Domaine d’utilisation: professionnel, juridique
– Exemple de phrase en français: La mauvaise organisation du travail peut être au détriment de la productivité.
– Traduction en anglais: Poor work organization can be to the hindrance of productivity.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
12. At the cost of
–
Traduction /Signification:
au prix de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un paiement ou une contrainte financière
– Domaine d’utilisation: économique, financier
– Exemple de phrase en français: Ce voyage a été réalisé au prix de nombreux sacrifices.
– Traduction en anglais: This trip was made at the cost of many sacrifices.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
13. In disfavor of
–
Traduction /Signification:
en désaveu de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une désapprobation ou un désaccord
– Domaine d’utilisation: politique, social
– Exemple de phrase en français: Ce projet de loi est en désaveu de l’opinion publique.
– Traduction en anglais: This bill is in disfavor of public opinion.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
14. To the deterrence of
–
Traduction /Signification:
à la dissuasion de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un empêchement ou un frein
– Domaine d’utilisation: sécurité, militaire
– Exemple de phrase en français: Ces mesures sont en place à la dissuasion de la criminalité.
– Traduction en anglais: These measures are in place to the deterrence of crime.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
15. To the exclusion of
–
Traduction /Signification:
à l’exclusion de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une séparation ou une mise à l’écart
– Domaine d’utilisation: juridique, professionnel
– Exemple de phrase en français: Cette décision a été prise à l’exclusion de tout le personnel.
– Traduction en anglais: This decision was made to the exclusion of all staff.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
16. At the liability of
–
Traduction /Signification:
à la charge de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une responsabilité ou une obligation financière
– Domaine d’utilisation: juridique, financier
– Exemple de phrase en français: Les réparations sont à la charge de l’entreprise.
– Traduction en anglais: The repairs are at the liability of the company.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
17. To the shortfall of
–
Traduction /Signification:
à l’insuffisance de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un manque ou un défaut
– Domaine d’utilisation: économique, financier
– Exemple de phrase en français: Ces mesures ont conduit à l’insuffisance de fonds pour mener à bien le projet.
– Traduction en anglais: These measures have led to the shortfall of funds to carry out the project.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
18. At the prejudice of
–
Traduction /Signification:
au préjudice de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une action défavorable ou nuisible
– Domaine d’utilisation: juridique, social
– Exemple de phrase en français: L’accusé a agi au préjudice de la victime.
– Traduction en anglais: The accused acted at the prejudice of the victim.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
19. In disservice of
–
Traduction /Signification:
au désavantage de– Contexte d’utilisation: pour indiquer un désavantage ou un tort
– Domaine d’utilisation: professionnel, social
– Exemple de phrase en français: Ces actions sont en désavantage des employés.
– Traduction en anglais: These actions are in disservice of the employees.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
20. To the forfeiture of
–
Traduction /Signification:
à la perte de– Contexte d’utilisation: pour indiquer une renonciation ou une déchéance
– Domaine d’utilisation: juridique, financier
– Exemple de phrase en français: Il a dû renoncer à ses droits à la perte de son entreprise.
– Traduction en anglais: He had to forfeit his rights to the forfeiture of his company.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale