Découvrez d’autres mots et expressions de: « au fil de » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au fil de »
- Over time:
Traduction /Signification:
au cours des années, dans le temps qui passe Contexte d’utilisation: Mots pour exprimer l’évolution ou le changement sur une période. Domaines d’utilisation: Histoire, biographie, évolution des tendances. Exemple de phrase en français: Au fil de mes expériences, j’ai appris à écouter mes intuitions. Traduction en anglais de cette phrase: Over time, I have learned to listen to my intuitions. Explication du choix de traduction: En choisissant « over time », j’ai conservé le sens de progression dans le temps. - Throughout:
Traduction /Signification:
partout, tout au long, à travers Contexte d’utilisation: Marquer la durée ou l’étendue d’une action. Domaines d’utilisation: Résumé de textes, narration d’événements. Exemple de phrase en français: Au fil de la soirée, nous avons discuté de nombreux sujets. Traduction en anglais de cette phrase: Throughout the evening, we discussed many topics. Explication du choix de traduction: « Throughout » traduit à la fois l’idée de continuité et de diversité dans l’action. - With the passing of time:
Traduction /Signification:
avec le temps qui passe Contexte d’utilisation: Exprimer la progression liée au temps qui s’écoule. Domaines d’utilisation: Poésie, réflexions sur la vie. Exemple de phrase en français: Au fil des saisons, les sentiments évoluent. Traduction en anglais de cette phrase: With the passing of time, feelings evolve. Explication du choix de traduction: « With the passing of time » illustre la transformation graduelle des sentiments au fil du temps. - As time goes by:
Traduction /Signification:
au fur et à mesure que le temps passe Contexte d’utilisation: Indiquer la progression dans le temps de manière régulière ou continue. Domaines d’utilisation: Musique, discussions sur le changement. Exemple de phrase en français: Au fil des années, nos vies ont pris des chemins divergents. Traduction en anglais de cette phrase: As time goes by, our lives have taken different paths. Explication du choix de traduction: « As time goes by » évoque le mouvement temporel tout en soulignant la séparation des destins. - Over the course of:
Traduction /Signification:
au cours de, pendant Contexte d’utilisation: Indiquer la durée spécifique d’une action sur une période définie. Domaines d’utilisation: Rapports d’activité, planning d’événements. Exemple de phrase en français: Au fil de la journée, j’ai accompli toutes les tâches qui m’étaient assignées. Traduction en anglais de cette phrase: Over the course of the day, I completed all the tasks assigned to me. Explication du choix de traduction: « Over the course of » souligne la progression temporelle linéaire dans l’accomplissement des activités. - As events unfold:
Traduction /Signification:
au fur et à mesure que les événements se déroulent Contexte d’utilisation: Marquer l’évolution d’une situation au cours d’une narration. Domaines d’utilisation: Romans, scénarios de films. Exemple de phrase en français: Au fil de l’histoire, les protagonistes affrontent de nouveaux défis. Traduction en anglais de cette phrase: As events unfold, the protagonists face new challenges. Explication du choix de traduction: « As events unfold » illustre la succession d’événements et le développement des personnages dans l’intrigue.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: au fil de
1. Over time
Traduction /Signification:
au fil du tempsContextes d’utilisation: dans le contexte temporel
Domaines d’utilisation: dans tous les domaines
Exemple de phrase en français: Au fil des années, j’ai appris à être patient.
Traduction en anglais de cette phrase: Over time, I have learned to be patient.
Explication de la traduction: La traduction littérale de « au fil des années » est « over the years ».
Technique de traduction utilisée: word-for-word translation
2. Throughout
Traduction /Signification:
durant toute la périodeContextes d’utilisation: dans le contexte spatial ou temporel
Domaines d’utilisation: dans tous les domaines
Exemple de phrase en français: Au fil de la journée, il a plu sans interruption.
Traduction en anglais de cette phrase: Throughout the day, it rained continuously.
Explication de la traduction: La préposition « au fil de » est traduite par « throughout ».
Technique de traduction utilisée: contextual translation
3. As time passes
Traduction /Signification:
à mesure que le temps passeContextes d’utilisation: dans le contexte temporel
Domaines d’utilisation: dans les descriptions de processus ou d’évolution
Exemple de phrase en français: Au fil des saisons, les feuilles changent de couleur.
Traduction en anglais de cette phrase: As time passes, the leaves change color.
Explication de la traduction: La phrase « au fil des saisons » est traduite par « as time passes ».
Technique de traduction utilisée: idiomatic translation