au fil du temps, Synonymes en anglais: over time

« au fil du temps » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « au fil du temps »:

  • Over time: Au fil du temps
    • Traduction /Signification:

      Le changement qui se produit progressivement avec le temps.
    • Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire les évolutions ou transformations qui se produisent au cours des années.
    • Domaines d’utilisation: Utilisé dans les domaines de l’histoire, de la science, et de la technologie.
    • Exemple de phrase en français: Les relations se renforcent au fil du temps.
    • Traduction en anglais de cette phrase: Relationships strengthen over time.
    • Explication de la technique de traduction: Pour traduire « au fil du temps » dans ce contexte, nous avons utilisé l’expression « over time » qui capture le concept d’évolution progressive.
  • Through time: Au fil du temps
    • Traduction /Signification:

      Un processus qui se déroule au fil des années.
    • Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire les changements qui surviennent avec le temps qui passe.
    • Domaines d’utilisation: Utilisé dans les domaines de la psychologie et de la sociologie.
    • Exemple de phrase en français: Ses talents se sont développés à travers le temps.
    • Traduction en anglais de cette phrase: His talents have developed through time.
    • Explication de la technique de traduction: Pour traduire cette expression, j’ai choisi « through time » qui souligne le processus continu de développement des talents.

Quelques expressions équivalentes pour traduire « au fil du temps » en anglais:

1. Over time

– Over: au-dessus de, sur – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un changement progressif qui se produit avec le temps – Domaines: général – Exemple: Au fil du temps, les souvenirs s’estompent. – Traduction: Over time, memories fade. – Explication: Nous avons utilisé la traduction littérale des mots pour rendre la signification de l’expression.

2. With time

– With: avec – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose se produit progressivement au fil du temps – Domaines: général – Exemple: Les relations se renforcent avec le temps. – Traduction: Relationships strengthen with time. – Explication: J’ai traduit mot à mot chaque terme pour obtenir une traduction précise.

3. In time

– In: dans – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose se produit progressivement au fil du temps – Domaines: général – Exemple: Les plantes poussent et fleurissent in time. – Traduction: Plants grow and bloom in time. – Explication: J’ai traduit chaque mot de manière littérale pour rendre le sens de l’expression.

4. Across time

– Across: à travers – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui persiste ou se manifeste sur une période prolongée – Domaines: historique, culturel – Exemple: Les traditions se transmettent à travers le temps. – Traduction: Traditions are passed down across time. – Explication: J’ai gardé la même structure de la phrase pour maintenir la signification de l’expression.

5. Throughout time

– Throughout: tout au long de – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose est constant ou présent sur une période de temps étendue – Domaines: historique, culturel – Exemple: La musique a évolué à travers le temps. – Traduction: Music has evolved throughout time. – Explication: J’ai traduit mot pour mot chaque terme pour conserver la signification de l’expression.

6. Over the years

– Over: au-dessus de, sur – The: le – Years: les années – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose se produit progressivement au fil des années – Domaines: général – Exemple: La ville a changé over the years. – Traduction: The city has changed over the years. – Explication: J’ai traduit chaque mot littéralement pour restituer le sens de l’expression.

7. Through the years

– Through: à travers, par – The: le – Years: les années – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une évolution ou un changement qui se produit sur une longue période de temps – Domaines: général – Exemple: On a vu des changements significatifs through the years. – Traduction: Significant changes have been observed through the years. – Explication: J’ai utilisé une traduction mot à mot pour exprimer le sens de l’expression.

8. As time goes by

– As: comme – Time: le temps – Goes: passe – By: par – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un changement progressif qui se produit au fur et à mesure que le temps passe – Domaines: personnel, relationnel – Exemple: As time goes by, les enfants grandissent. – Traduction: As time goes by, children grow up. – Explication: J’ai traduit chaque mot littéralement pour transmettre la signification de l’expression.

9. Over the course of time

– Over: au-dessus de, sur – The: le – Course: le cours – Of: de – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une évolution ou un changement qui se produit sur une période prolongée – Domaines: général – Exemple: The landscape has changed over the course of time. – Traduction: Le paysage a changé over the course of time. – Explication: J’ai traduit chaque mot précisément pour rendre la signification de l’expression.

10. Across the span of time

– Across: à travers – The: le – Span: la durée – Of: de – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui persiste ou reste constant sur une période étendue – Domaines: historique, culturel – Exemple: Learning has been passed down across the span of time. – Traduction: L’apprentissage a été transmis à travers the span of time. – Explication: J’ai gardé la structure de la phrase pour maintenir la signification de l’expression.

11. Over a period of time

– Over: au-dessus de, sur – A: un – Period: une période – Of: de – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’un processus ou un changement se produit sur une durée prolongée – Domaines: général – Exemple: The project evolved over a period of time. – Traduction: Le projet a évolué over a period of time. – Explication: J’ai traduit chaque mot avec précision pour exprimer le sens de l’expression.

12. Throughout the years

– Throughout: tout au long de – The: le – Years: les années – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose est constant ou présent sur une période de temps étendue – Domaines: général – Exemple: La maison a été entretenue throughout the years. – Traduction: The house has been maintained throughout the years. – Explication: J’ai traduit chaque mot de manière littérale pour conserver la signification de l’expression.

13. Across the ages

– Across: à travers – The: le – Ages: les âges – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui persiste ou se manifeste sur une longue période de temps – Domaines: historique, culturel – Exemple: Traditions have been passed down across the ages. – Traduction: Les traditions ont été transmises across the ages. – Explication: J’ai utilisé une traduction mot à mot pour rendre la signification de l’expression.

14. In the long run

– In: dans – The: le – Long: long – Run: la course – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire les effets ou les conséquences d’une action sur une période prolongée – Domaines: professionnel, financier – Exemple: In the long run, la persévérance porte ses fruits. – Traduction: In the long run, perseverance pays off. – Explication: J’ai traduit chaque mot littéralement pour restituer le sens de l’expression.

15. Through the ages

– Through: à travers, par – The: le – Ages: les âges – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une évolution ou un changement qui se produit sur une longue période de temps – Domaines: historique, culturel – Exemple: Les contes populaires se transmettent through the ages. – Traduction: Folk tales are passed down through the ages. – Explication: J’ai utilisé une traduction mot à mot pour transmettre le sens de l’expression.

16. Over a long period

– Over: au-dessus de, sur – A: un – Long: long – Period: une période – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un changement progressif qui se produit sur une longue durée – Domaines: général – Exemple: Les températures ont augmenté over a long period. – Traduction: Temperatures have increased over a long period. – Explication: J’ai traduit chaque mot de manière précise pour exprimer le sens de l’expression.

17. Throughout the generations

– Throughout: tout au long de – The: le – Generations: les générations – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose est constant ou présent sur plusieurs générations – Domaines: familial, historique – Exemple: La tradition est transmise throughout the generations. – Traduction: The tradition is passed down throughout the generations. – Explication: J’ai gardé la structure de la phrase pour maintenir la signification de l’expression.

18. Over a prolonged period

– Over: au-dessus de, sur – A: un – Prolonged: prolongé – Period: une période – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un événement ou un processus qui se déroule sur une longue durée – Domaines: professionnel, scientifique – Exemple: The study was conducted over a prolonged period. – Traduction: L’étude a été menée over a prolonged period. – Explication: J’ai traduit chaque mot avec précision pour rendre la signification de l’expression.

19. Over an extended period

– Over: au-dessus de, sur – An: un – Extended: étendu – Period: une période – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose qui se produit sur une période prolongée – Domaines: général – Exemple: Research has been ongoing over an extended period. – Traduction: Les recherches sont en cours over an extended period. – Explication: J’ai utilisé une traduction mot à mot pour exprimer le sens de l’expression.

20. Over the passage of time

– Over: au-dessus de, sur – The: le – Passage: le passage – Of: de – Time: le temps – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une évolution ou un changement qui se produit sur une période prolongée – Domaines: général – Exemple: Over the passage of time, les opinions changent. – Traduction: Over the passage of time, opinions evolve. – Explication: J’ai traduit chaque mot littéralement pour restituer le sens de l’expression