« au final » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « au final »
1. Ultimately
Signification: finalement
Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une conclusion ou un résultat final
Domaines: courant, professionnel
Exemple de phrase: Au final, tout s’est bien passé.
Traduction en anglais: Ultimately, everything turned out fine.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
2. In the end
Signification: en fin de compte
Souvent utilisé: similaire à « ultimately », utilisé pour introduire la conclusion d’une situation
Domaines: courant, littérature
Exemple de phrase: In the end, he decided to quit his job.
Traduction en anglais: En fin de compte, il a décidé de démissionner.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
3. Finally
Signification: enfin
Souvent utilisé: utilisé pour indiquer que quelque chose a pris du temps mais arrive enfin à sa conclusion
Domaines: courant, professionnel
Exemple de phrase: Finally, the project is finished.
Traduction en anglais: Enfin, le projet est terminé.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
4. At last
Signification: enfin
Souvent utilisé: similaire à « finally », utilisé pour exprimer un sentiment de soulagement ou d’accomplissement
Domaines: courant, littérature
Exemple de phrase: At last, she found her keys.
Traduction en anglais: Enfin, elle a retrouvé ses clés.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
5. Ultimately speaking
Signification: pour parler franchement
Souvent utilisé: utilisé pour introduire une déclaration franche ou directe
Domaines: professionnel, académique
Exemple de phrase: Ultimately speaking, we cannot ignore the facts.
Traduction en anglais: Pour parler franchement, nous ne pouvons pas ignorer les faits.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
6. To sum up
Signification: pour résumer
Souvent utilisé: utilisé pour récapituler les points principaux d’une discussion ou d’un argument
Domaines: académique, professionnel
Exemple de phrase: Pour résumer, voici les conclusions de la réunion.
Traduction en anglais: To sum up, here are the conclusions of the meeting.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
7. Eventually
Signification: finalement
Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui se produit après un certain temps ou un certain nombre d’étapes
Domaines: courant, littérature
Exemple de phrase: Eventually, he understood the instructions.
Traduction en anglais: Finalement, il a compris les instructions.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
8. All in all
Signification: tout compte fait
Souvent utilisé: utilisé pour résumer une situation dans son ensemble
Domaines: courant, professionnel
Exemple de phrase: All in all, it was a successful event.
Traduction en anglais: Tout compte fait, c’était un événement réussi.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
9. Ultimately, it comes down to
Signification: au final, cela revient à
Souvent utilisé: utilisé pour indiquer que quelque chose se résume à une seule chose ou concept
Domaines: professionnel, académique
Exemple de phrase: Ultimately, it comes down to making a decision.
Traduction en anglais: Au final, cela revient à prendre une décision.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
10. In conclusion
Signification: en conclusion
Souvent utilisé: utilisé pour introduire la dernière partie d’un discours ou d’un écrit
Domaines: académique, professionnel
Exemple de phrase: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work.
Traduction en anglais: En conclusion, je tiens à remercier tout le monde pour leur travail acharné.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: « au final »
Liste des expressions équivalentes en anglais:
Ultimately
Traduction /Signification:
FinalementContextes d’utilisation: Fin d’une action, conclusion d’un discours
Domaines d’utilisation: Littérature, discours formels
Exemple de phrase en français: Au final, tout s’est bien passé.
Traduction en anglais: Ultimately, everything went well.
Technique de traduction utilisée: La traduction directe.
Méthode de traduction: Traduction basée sur le sens du mot en contexte.
In the end
Traduction /Signification:
À la finContextes d’utilisation: Récit temporel, bilan
Domaines d’utilisation: Conversation courante, narration
Exemple de phrase en français: Au final, il a pris la bonne décision.
Traduction en anglais: In the end, he made the right decision.
Technique de traduction utilisée: La traduction basée sur le contexte.
Méthode de traduction: Analyse du contexte global pour trouver l’expression la plus appropriée.
At last
Traduction /Signification:
EnfinContextes d’utilisation: Soulagement, conclusion
Domaines d’utilisation: Poésie, narration
Exemple de phrase en français: Au final, le voyage touche à sa fin.
Traduction en anglais: At last, the journey is coming to an end.
Technique de traduction utilisée: La traduction littérale.
Méthode de traduction: Recherche d’une expression équivalente en anglais avec un sens similaire.
Lastly
Traduction /Signification:
En dernier lieuContextes d’utilisation: Ordonnancement, conclusion
Domaines d’utilisation: Discours formels, argumentation
Exemple de phrase en français: Au final, je tiens à vous remercier.
Traduction en anglais: Lastly, I would like to thank you.
Technique de traduction utilisée: La traduction basée sur la structure de la phrase.
Méthode de traduction: Recherche d’une expression en anglais qui suit naturellement la phrase en français.